Briançon region • Defending a space of solidarity and hospitality
The citizens and the associations, the moutain marauders the “invisible ones” of the daily welcome, remain mobilized for solidarity.
En savoir plusThe citizens and the associations, the moutain marauders the “invisible ones” of the daily welcome, remain mobilized for solidarity.
En savoir plusIn Turkey, migrants cannot benefit from health services, cannot even go to the hospital for fear of expulsion or because of lack of money.
En savoir plusEn Turquie, les migrants ne peuvent bénéficier des services de santé, ni aller à l’hôpital.
En savoir plusHamza Ajan, a young 17 year old Syrian, attempted to stop a group from assaulting a Syrian woman. He was beaten to death.
En savoir plusDans les villes de Turquie et du Kurdistan, le pouvoir fasciste de l’AKP attaque constamment les femmes kurdes.
En savoir plusWhen the media suddenly discover certain topics they treat as “news” simply because it is news to them…
En savoir plusEn 1935, la transformation de Sainte-Sophie en musée par Atatürk n’est donc qu’un grelot agité pour abuser les Occidentaux naïfs qui ont oublié tout le reste.
En savoir plusMother Makbule’s story is that of a constant search for closure. It is also a story of hope.
En savoir plusL’histoire de Mère Makbule est l’histoire d’une perpétuelle quête afin de pouvoir faire son deuil.
En savoir plusThe Festival of Ravenna dedicates a long time to Syria and to the struggles for freedom led by Kurdish women.
En savoir plusCette année le Festival de Ravenne (Italie) dédie de longs moments à la Syrie et aux combats pour la liberté menés par les femmes kurdes.
En savoir plusAsphyxiate the liberties even more. Shut down the HDP.
En savoir plusAprès le meurtre de George Floyd, certains soutiennent que l’abolition de la police est l’option.
En savoir plusWhen facing a power that has lost its mind, anger is the only reaction can that respond to it.
En savoir plusFace à un pouvoir qui a perdu la raison, il ne peut exister une réaction raisonnable, sauf la colère.
En savoir plusVoici la déclaration des Femmes déplacées d’Afrin, que nous a envoyée notre amie Gulistan Sido, depuis le Rojava.
En savoir plusDaxuyanîya jinên Efrînê yên derbiderkirî ya ku hevala Gulistan Sido ji Rojava ji me re şandiye.
En savoir plusThe declaration of The Displaced Women of Afrin that our friend Gulistan Sido sent us from Rojava.
En savoir plusLa traducción al castellano del artículo de Pınar Selek, publicado en su blog de Mediapart.
En savoir plusAklını yitirmiş bir egemenin karşısında akıl ve sağduyu bir karşıt tepki olamaz, verilebilecek yegane tepki öfkedir.
En savoir plusPınar Selek’s article published on May 28 2020, in French, in her Mediapart blog.
En savoir plus