8 Mars, une date aussi pour les prisonnières en Turquie
Le 8 mars dernier, une nouvelle initiative a été lancée à Paris : “Liberté pour prisonnières politiques et LGBTI+ malades”.
Lire la suiteLe 8 mars dernier, une nouvelle initiative a été lancée à Paris : “Liberté pour prisonnières politiques et LGBTI+ malades”.
Lire la suiteIt was on a Lovers’ Day. Like in a tale, and the sky had split open giving birth to rain pouring in streams and deluges on the plaine of Harput.
Lire la suiteC’était la ‘journée des amoureux’ et il pleuvait. Le ciel s’était fendu, enfantait de la pluie, versait sur la plaine d’Harput, ondes et déluges.
Lire la suiteHere is the large room at the end of the hallway… On the door is written “İzci Family”.
Lire la suiteVoici la grande chambre au fond du couloir… Sur la porte, c’est écrit, “Famille İzci”.
Lire la suiteLes pouvoirs ont laissé ces terres si démunies, les gens en partirent, pour se réfugier, comme des cailles, dans une touffe de buisson.
Lire la suite“You are men, you asshole? You will found a country? Watch how we run over your sister, imagine how we’ll pass over your country!”
Lire la suite“Vous êtes des hommes hein, ducon ? Ils fonderaient un pays ! Regardes donc comment on passe sur vos soeurs, imaginez comment on passe sur votre pays !”
Lire la suiteLe vent sur les cimes des peupliers, la ceinture rouge à la taille du cygne, la porte frappée en dansant le halay, annoncent un nouvel avenir.
Lire la suiteEverything about Sara Kaya was bound to displease the Turkish regime: a native of Nusaybin, a Kurdish woman, a feminist, elected by the people… Sentenced to 16 years in prison.
Lire la suiteSara Kaya, native de Nusaybin, femme kurde, féministe, élue du peuple, a tous les défauts pour déplaire au régime turc : 16 ans de prison !
Lire la suiteInterview with Rebeca Lane about the decolonization of feminism, territory and community. By Alessia Dro. (part 2)
Lire la suite