Bir teneffüs yazısı • Bana ajandanı göster…
Bana ajandanı göster, sana kim olduğunu söyleyeyim… O hep ihanet edilen vefalι dost, yoldaş, sevgili. Kader işte, sözleşmemiz bir senelik.
Lire la suiteBana ajandanı göster, sana kim olduğunu söyleyeyim… O hep ihanet edilen vefalι dost, yoldaş, sevgili. Kader işte, sözleşmemiz bir senelik.
Lire la suiteLe journaliste kurde Arat Barış, accusé pour ses articles et partages sur les réseaux sociaux, sera interrogé aujourd’hui par le Procureur de la République au Cité judiciaire de Çağlayan à Istanbul.
Lire la suiteGazeteci Arat Barış sosyal medya paylaşımları nedeniyle bugün Türkiye saatiyle 13:00’de, Çağlayan Adliyesi’nde ifade verecek.
Lire la suiteLe journaliste Ziya Ataman fut objet d’un transfert forcé, utilisé comme un moyen de répression pour isoler les “otages” politiques.
Lire la suiteSadık Çelik, an independent photojournalist, correspondent and member of the news team at the Kedistan webzine, was attacked in Argentinian Patagonia.
Lire la suiteSadık Çelik, photo journaliste indépendant, correspondant et membre de rédaction du webmagazine Kedistan, a été agressé en Patagonie argentine.
Lire la suiteI wish to tell you about a mother, a Kurdish prisoner, ill, and of her child. This is the story of Fatma Tokmak and of Destina.
Lire la suiteAğzımızda yayılan o soğuk lezzetin yeri bambaşka değil mi? Dondurma hepimizin sevgilisi. Yaz, kış, bahar, her mevsim dilimizin üzerinde kayan dondurma, en sevilen yiyeceklerin başında geliyor
Lire la suiteJe voudrais vous parler d’une mère, prisonnière kurde, malade, et de son enfant. C’est l’histoire de Fatma Tokmak et de Destina.
Lire la suiteTitreşen bir nesnenin başlattığı titreşimler dizisine, ses denir. Çιtιrdamak, şakιrdamak, gürlemek, takιrdamak… Pat, küt, tak, şangιr…
Lire la suiteCette planète est déboitée de son axe. Moi, maintenant j’attends que les extraterrestres arrivent. Qu’ils viennent, qu’ils me prennent, et m’amènent d’ici…
Lire la suiteBu gezegenin ekseni yerinden çıktı. Ben artık uzaylıların gelmesini bekliyorum. Gelsinler, alsınlar götürsünler beni buradan…
Lire la suite