İrfan Aktan • Si he comprendido bien, su crimen consiste en “ser kurda”…
“En el caso de Nûdem es obvio que el gobierno no dispone de ningún indicio que demuestre que es una peligrosa criminal”. Artículo de Irfan Aktan.
En savoir plus“En el caso de Nûdem es obvio que el gobierno no dispone de ningún indicio que demuestre que es una peligrosa criminal”. Artículo de Irfan Aktan.
En savoir plus“It is perfectly clear the government does not have the slightest bit of evidence that she is a violent criminal. There is no evidence in support of this.”
En savoir plusArticle d’İrfan Aktan. “Il est tout à fait clair que le gouvernement n’a pas la moindre preuve à l’appui qu’il s’agisse d’une criminelle violente. Il n’y a aucune preuve à l’appui de cela”.
En savoir plusAslı Erdoğan, ötekiliğin ve farklılığın imkansız kabulünü, ölümün karnaval yüzü harmanlayarak kaleme almış bu tuhaf, gizemli öyküyü…
En savoir plusTel un cauchemar qui résonne aujourd’hui par temps de pandémie, Aslı Erdoğan rédige ce court texte, mêlant l’impossible reconnaissance de l’altérité et de la différence, à l’aspect carnavalesque de la mort qui rôde.
En savoir plusUkraine, Nagorno-Karabakh, Balkans, Central Asia… Erdoğan’s war of drones. By Carol Mann.
En savoir plusUkraine, Haut-Karabakh, Balkans, Asie centrale • La guerre des drones d’Erdoğan. Un article de Carol Mann.
En savoir plusAunt Affe, Maria, the rain brides… Because we carry this debt of toppling tyranny, lies and torture.
En savoir plusTante Affe, Maria, mariées de la pluie. Parce que nous avons cette dette de renverser la tyrannie, le mensonge et le supplice.
En savoir plusUne traduction d’un texte qui entre en résonance avec ce qui se déroule à la frontière biélorusse. Ici, le no man’s land est un fleuve.
En savoir plusA la fin de votre lettre, vous dites : “… nous devrions tendre l’oreille davantage à la voix des accusés”. Votre Honneur, puis-je vraiment vous appeler “Votre Honneur” ? Parce que je le voudrais tellement.
En savoir plusAt the end of your letter, you write: “…we should lend a closer ear to the voice of the accused.” Your Honour, may I really call you “Your Honour”?
En savoir plusEither she would stay and give up on everything just for her, or she could leave and continue the struggle to make the world more beautiful. She had to leave.
En savoir plusSoit elle restait et renonçait à toutes les choses justes pour elle, soit elle partait et continuait à lutter pour embellir le monde. Elle devait partir.
En savoir plusInterview with Rebeca Lane about the decolonization of feminism, territory and community. By Alessia Dro. (part 2)
En savoir plusRencontre avec Rebeca Lane au sujet de la décolonisation du féminisme, du territoire et de la communauté. Par Alessia Dro. (partie 2)
En savoir plusRencontre avec Rebeca Lane au sujet de la décolonisation du féminisme, du territoire et de la communauté. Par Alessia Dro. (Partie 1)
En savoir plusTranslation of a text that resonates with what is happening on the Belorusian borders. Here, the no man’s land is a river.
En savoir plusInterview with Rebeca Lane about the decolonization of feminism, territory and community (part 1). By Alessia Dro.
En savoir plusUne traduction d’un texte qui entre en résonance avec ce qui se déroule à la frontière biélorusse. Ici, le no man’s land est un fleuve.
En savoir plusLittle Amal — La Pequeña Amal es una marioneta gigante que emprenderá un viaje de 8000 kms a partir de Gaziantep.
En savoir plus