Français | English

Some laughed when they saw the crazed one in Turkey kick­ing at the door of a closed mosque and say­ing he “was being deprived of Allah’s pro­tec­tion”.

Oth­ers deplored the fact that, in these times, the faith­fuls’ “secu­ri­ty gate” ges­tures such as wash­ing of feet and hands were con­fined to the home. As a “secu­ri­ty gate” ges­ture, then shov­ing your clean feet in the same old smelly socks – while this may keep oth­er peo­ple away…

But after claim­ing that “the Turk’s strength” would pro­tect from a virus “com­ing from abroad”, the unavoid­able evi­dence became that Turkey had entered epi­dem­ic times. And even Tayyip is kind­ly advis­ing every­one to stay at home when return­ing from work, and to wash their hands.

Odd­ly enough, the “virus from abroad” found a sit­u­a­tion in Turkey where every­one stays at home with­out the police being involved, since it is busy arrest­ing those jour­nal­ists who dare com­ment the cri­sis. Proof being that you can think Allah will pro­tect every­one, and doubt, both at the same time.

Istan­bul is emp­ty­ing of its passers by, cafes and bou­tiques are clos­ing of their own accord, because of a dearth of cus­tomers. An extra fear tacked on to that of tak­ing a false step, opinion-wise.

But don’t expect the coro­n­avirus with­out Tayyip’s nasty tricks. Turkey pro­duces masks. Europe needs them. The Reis holds the keys to the cus­toms ser­vices and demands cash in advance… Only a few days ago, mil­lions of masks ordered by Italy were await­ing the bank trans­fer, while the gov­ern­ment was guar­an­tee­ing that , with more than thir­ty pro­duc­tion units, Turkey could ship 50 mil­lion masks per week. But these are no longer the good old days of Berlus­coni, a good friend of Tayyip’s.

This, at least means that a few work­ers will go on receiv­ing their mea­ger salary, while all the oth­ers – already well beat­en down by the eco­nom­ic cri­sis — attempt to survive.

Jour­nal­ists who alert­ed or crit­i­cized, or sim­ply pub­lished on social media were almost accused of “pro­pa­gan­da for the for­eign ene­my” and held in cus­tody. You can nev­er be too cau­tious, best to con­fine everyone…

In Konya, pil­grims return­ing from Mec­ca were quar­an­tined in stu­dent rooms at the uni­ver­si­ty from which the poor stu­dents were pulled out, bare­ly awake in the ear­ly morn­ing. First the pil­grims com­plained that the beds had not been made. Then, they tried to escape, forc­ing the bar­ri­cades and con­fronting the police. If I had seen that a month, ago, I would not have believed it… Even less, when I saw a pil­grim spit on a police­man, say­ing “if I’m sick, you should be too!”Allah’s voic­es are impen­e­tra­ble.

https://youtu.be/zOiSCzdF_oI

The offi­cial fig­ure of ten deaths was reached today, Sat­ur­day, but we don’t real­ly know how many peo­ple are con­t­a­m­i­nat­ed over­all in Turkey. Offi­cial­ly, we are told some 700. I can’t say if prayers in the homes or masks fil­ter­ing the infor­ma­tion guar­an­tee this figure.

Appar­ent­ly Turkey is going to fol­low an orig­i­nal route and mul­ti­ply test­ing. This is the regime’s major com­mu­ni­ca­tion at the moment: a test with results with­in 15 min­utes, accord­ing to State television.

Mean­while, for the lit­tle peo­ple, it’s prayers and wash­ing of hands five times a day, and cologne water is becom­ing scarcer and scarcer.

Ergo, in Syr­ia, the Turk­ish troops will find the time to let their beards grow.


Translation by Renée Lucie Bourges
iknowiknowiknowblog.wordpress.com
Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.
Potete utilizzare e condividere gli articoli e le traduzioni di Kedistan precisando la fonte e aggiungendo un link, al fine di rispettare il lavoro di autori/autrici e traduttori/traduttrici. Grazie.
Mamie Eyan on FacebookMamie Eyan on Twitter
Mamie Eyan
Chroniqueuse
Ten­dress­es, coups de gueule et révolte ! Bil­lets d’humeur…