Français | Türkçe | English | Castellano

Soy el cadáver del Otro…
El kurdo al que llamáis “terrorista”.
El armenio que insultáis.
El griego al que habéis confiscado la casa.
El gitano que despedís, el árabe que despreciáis,
El aleví cuya puerta marcáis con una cruz,
El cristiano al que rompéis los cristales, el caldeo que amenazáis.
El Otro que discrimináis.

Soy el cadáver del Otro…
Soy la mujer que agredís, el niño cuyo violador liberáis.
El LGBTI que apuñaláis,
El vagabundo que zarandeáis…
El anciano que abandonáis en su soledad,
El huérfano que encerráis en un cuarto.

Soy el cadáver del Otro…
El niño que se convirtió en huérfano en Ermenek,
El minero recibido a patadas en Soma,
La madre que alza las manos al cielo en Reyhanlı
Soy el padre que coloca a su hijo en la tumba,
El niño que solo posee una foto junto a padre, la que tomaron en el cementerio.
La madre del sábado que sigue buscando los huesos de su retoño.

Soy el cadáver del Otro…
Soy las lágrimas de la madre de Hacı Birlik,
Cuyo cuerpo arrastraron tras un blindado.
Soy la mirada congelada de Cemile
Cuyo cuerpo fue depositado en un congelador.
El destino del padre de Aziz, que pelea desde hace dos meses,
Para recuperar los restos de su hijo.

Soy el cadáver del Otro…
El pañuelo blanco en la mano de mamá Meryem.
La obstinación de Ethem, la sonrisa de Ahmet,
El zapato agujereado de Hrant.
La bici que Veysel no pudo montar jamás.
Soy el dolor del bebé de 35 días.

Soy el cadáver del Otro…
Ali, que matasteis a golpes.
Berkin que asesinasteis apuntando a la cabeza.
Kevser que desnudasteis.
El campesino que aniquilasteis en Roboski.
En Suruç, el joven que llevaba juguetes a Kobanê.

Soy el cadáver del Otro.
De esos y esas que no acabáis de matar,
De esos y esas que amenazáis, negándoles la existencia,
Que no conseguís destruir…
Cuya muerte no os acaba de saciar,
No os cansáis nunca, no tenéis vergüenza…
De aquellos y aquellas que no conseguís intimidar,
Aplastar, hacer desaparecer…

Aquellos y aquellas que no lográis silenciar,
Que no podréis jamás amordazar.

Leyla Alp (T24)

Vídeo en francés con la voz de Ürüşan Yıldız

Traducido por Maité
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit magazine qui ne se laisse pas caresser dans le sens du poil.