Türkçe Nupel | Français | English
To read other articles by Suna Arev follow this link

In those poor regions, inside those hous­es with earth­en roofs, oh how great was the fear of a fresh corpse… That dead one who would rise from his cas­ket in the night and, fright­en the liv­ing in his white shroud!

This was when our mother’s mat­tress on the floor became a meet­ing place greet­ing us all snug­gled against her breast. Then, patient­ly, she would say in a clam and clear voice : “Death is by Allah’s orders and no one can escape it, every­one is equal only in death. Azrael knocks at the door of the wealthy as well as that of the poor and takes the life of whomev­er he choos­es. Allah first gave death to the stone, the stone rum­bled in pain, split open, huge moun­tains melt­ed and became flat plains. Allah looked at the stone and said ‘No, no, death is too heavy for stone, it will nev­er be able to bear it’. Then, he gave death to the earth. The earth did not stand it either, it became dust, it melt­ed, melt­ed, melt­ed and became an infer­tile life­less desert. ‘No“ ‘, said Allah, ‘death is also too heavy for the earth, it can­not bear the pain of death.’ So then he gave death to humans, and he saw how some cried, some laughed, some count­ed their mon­ey, some took the life, even of their broth­er, oth­ers dug another’s well, some set fires, oth­ers put them out, some were sat­ed, oth­ers were hungry…That was when Allah said: ‘There you go, I found the cru­cibe and the bed for the pain of death, only humans can bear it, only humans can endure it.’ so he gave the pain of death to human beings…”

Did you know that Naz­im esti­mat­ed the pain of death to last one year, when writ­ing to his beloved ?

You will live on, wife of mine
My mem­o­ry like a black smoke
Will dis­perse in the wind.
You will live on, red-haired sis­ter of my heart
The dead do not occu­py for more than a year
Peo­ple of the twen­ti­eth century.

Excerpt of Let­ter to my wife by Nâzım Hikmet

Does a moth­er who has lost her child also only grieve for one year…?

*

There was a time when we feared the dead, we feared ghosts, ghouls, tales, legends…How were we to know that the liv­ing were even more dangerous?

We are in a tree-lined ceme­tery; it cov­ers 33 hectares…In this ceme­tery, cre­at­ed in 1914, you find the mass graves from the First and the Sec­ond World War…Thousands of tombs stretch out on this vast piece of land.

The trees have shed all their leaves and scat­tered them at their feet, all that is old, all that is no longer nec­es­sary, lies on the ground. These leaves will be tak­en up in windy swrils, like chil­dren not want­i­ng to leave their mother’s skirt, they will hud­dle at the foot of the tree…Then much stronger winds will blow, dis­pers­ing the leaves in a bit­ter sound, then it will rain, then the dead and the leaves, pow­er­less, will decay, just as human life does…

The tree is proud, the tree is fer­tile, it will turn green, over and over agin.

Win­ter has come. But there, it is always win­ter… even the spring is noth­ing but a rainy winter.

You need a spe­cial autho­riza­tion in order to enter the cre­ma­to­ri­um annexed to Damstadt’s for­est ceme­tery. Luck­i­ly, I obtained this per­mis­sion from the Depart­ment head…

This sec­ond cre­ma­to­ri­um pro­duc­ing reduced pol­lu­tion to the town began func­tion­ning in 2001, in accor­dance with the fed­er­al law on con­trol­ling emis­sions; it can pro­ceed to 4 500 cream­tions per year. It has 63 cold rooms. It also has a large prayer  and com­mem­o­ra­tion room called “for­est peace­ful­ness” and it is shared by all reli­gions. There is also a ded­i­cat­ed Mus­lim sec­tion, cre­at­ed in that last few years, which face the qibla .1 

In the hall­way lead­ing to the great hall, brand new cas­kets are lined up, as if they had just arrived from the carpenter’s work­shop, each show­ing the deceased’s iden­ti­ty and cause of death. They await incin­er­at­ing. For most of them, the cause of death is indi­cat­ed as being Covid-19…There are as many young deceased as their are elder­ly ones. In the hall, a heavy smell of ash­es and of burn­ing irri­tates the throat. The while ceram­ic is cov­ered with a kind of grey­ish tal­low. The lay­er of tal­low on the ground is suf­fi­cient to prove the the­sis stat­ing that Hit­ler­ian fas­cism made soap from the remains of its incin­er­at­ed victims.

The cas­kets are led in turn to the ovens inside where, after approx­i­mate­ly an hour of cre­ma­tion, the remain­ing burnt bones from the body are crushed by a spe­cial crush­ing machine, and placed in an earth­en­ware jar or a met­al one, depend­ing on the wish­es of the deceased’s kin, and hand­ed over to them. It is also pos­si­ble to fol­low the entire process from a view­ing monitor.

The days when we feared a fresh cropse, when we pulled our woolen blan­kets over our heads and trem­bled in fear as far gone now, far behind the Qaf moun­tain 2. Those days are far away, because the liv­ing are much more dan­ger­ous than the dead. We were made to dis­cov­er this…

Two young African women han­dle the clean­ing here. One is from Nige­ria, the oth­er from Ghana. The Niger­ian fled Boko Haram’s per­se­cu­tions. Boko Haram who,  under the eyes of Europe, in a bush for­est, prac­tices the most prim­i­tive and sav­age behav­ior, impos­es reac­tionary laws, kid­naps girls and women and per­se­cutes them. The two women are devout Chris­tians, faith­ful keep­ers of the Bible trans­mit­ted by their ances­tors. They both have coal-dark skin, braid­ed hair, large hips, big breast, thick lips and white teeth, and a pink tongue, just like in the pic­ture books.

Do you think that what Saartjie Baart­man suf­fered at the hands of the white man is fin­ished? African women’s large hips are still a toy in their hands. Per­haps they are no longer exhib­it­ed in a cage, with rhi­nos, but they are still mass sex­u­al vic­tims of white bour­geois men. As for African women in Europe…

These two have a bit more luck, they can bring bread to their chil­dren by wip­ing away the ash­es of the dead, but what about the oth­er wide-hipped ones…? In the bloody beds of their night life, African women are still the sex­u­al vic­tims of white bour­geois men…

I met an African women of about thir­ty who had come from North­ern Ger­many with a bro­ken back. Per­haps she had fled. An African women with wide hips and big breasts, whose back was  bro­ken under the attacks of fat white bour­geois men. She couldn’t work very much. She left before the end of the first month of her work con­tract. What hap­pened to her, where did she go, is she even still alive? Who knows?

We used to be afraid of the dead, afraid they would come back to life, isn’t that right? Aren’t the liv­ing much more dan­ger­ous, much more cru­el, much more ter­ri­fy­ing than the dead?

Every­where you find a large shop­ping cen­ter, there is an African woman mind­ing the toi­lets. While we are strangers here, they are twice strangers, poten­tial delin­quents, slaves to the worst, the heav­i­est work­loads. We are in the coun­try of the white man, most demo­c­ra­t­ic, we are in Europe where more weapons are sold, where more women are sold, where young peo­ple go made because of drugs, where more dead are burned, where exploita­tion is most devel­oped and, bit by bit, where there is the most racism… Class­es, oppres­sors, oppressed… We are immi­grants at the tables where the bread smells of ash­es. Every­where we look, we are faced with suf­fer­ing, espe­cial­ly those at the low­est rung in the ladder.

Leav­ing the cre­ma­to­ri­um, I look at the mask over my mouth; it has turned grey. Inside, there are so many dead await­ing incin­er­a­tion, so many urns…Then, my eyes are drawn to a kind of pile of unusu­al rub­bish, sur­round­ed by iron gates. Bro­ken urns, ash­es, like a small hillock, with tiny square  mar­ble tomb­stones, with cross­es, with names on them, half bro­ken. The ash­es of the for­got­ten dead, as if they were con­sumer prod­ucts with a spe­cif­ic shelf life, removed from the cement shelves, ash­es thrown int the garbage…

The urns seem to say: “Give me your hand while I am still alive, what’s the use after my death?”  Life is like that, exact­ly like that, like great Europe’s bel­ly, where the poor take refuge, flee­ing exploita­tion into the rich coun­tries that swal­low and crush every­thing pitilessly…

Despite every­thing, I would like my ash­es to go to my coun­try in an urn… that they leave nos­tal­gi­cal­ly, that they be dis­persed by a warm wind blow­ing from Harput to Kuzo­va, so that my eyes can close in peace, after see­ing the coun­try, one last time.


Image : Naz Oke 2022 adoptart.net
Translation from French by Renée Lucie Bourges
Suna Arev
Autrice
Née en 1972 à Uzun­tar­la (Elazığ).Dans une famille de huits enfants, elle est immergée dès son plus jeune âge, par­mi les tra­vailleurs agri­coles à la tâche. Tel un miroir qui date de son enfance, la péri­ode du coup d’Etat mil­i­taire du 12 sep­tem­bre 1980 a for­mé sa vie poli­tique. Diplômée de l’École pro­fes­sion­nelle de com­merce d’Elazığ, elle a vécu, en grandeur nature les com­porte­ments fas­cistes et racistes dans sa ville. Mère de qua­tre enfants, depuis 1997, elle habite en Alle­magne, pour des raisons politiques.
Suna Arev was born in 1972 in the vil­lage of Uzun­tar­la, Elazığ dis­trict. From a fam­i­ly of eight chil­dren she became one of the agri­cul­tur­al work­ers at an ear­ly age. The mil­i­tary coup d’état of Sep­tem­ber 12 1980 served as a mir­ror in shap­ing her polit­i­cal out­look. After obtain­ing a diplo­ma from the Elazığ Pro­fes­sion­al Busi­ness School, she expe­ri­enced the full force of fas­cist and racist behav­iours in her town. She has lived in Ger­many since 1997, for polit­i­cal rea­sons. She is the moth­er of four children.