Pour le 100ème anniver­saire du géno­cide arménien, un livre recueille des arti­cles de jour­naux alle­mands, bri­tan­niques, danois, norvégiens, améri­cains, russes…

Elif Akgül jour­nal­iste de l’a­gence de presse Bianet, nous informe que le livre inti­t­ulé « Front Page Cov­er­age In the World Press » (Les manchettes de la presse mon­di­ale sur la géno­cide arménien) a été pré­paré par Hayk Demoy­an, Directeur du Musée du Géno­cide arménien, et révèle le regard de la presse dans une péri­ode qui va de la moitié du 19ème siè­cle à la fon­da­tion de la République de Turquie.

Quelques pub­li­ca­tions appel­lent à l’aide, tirent la son­nette d’alarme, d’autres se con­tentent de rap­porter des faits avec pho­tos et graphiques. On peut égale­ment observ­er des car­i­ca­tures sur les alliés des Ottomans, et des pro­pa­gan­des ciblant les pays qui aidaient les Arméniens. Le livre de 213 pages, est édité en arménien et en anglais.

Demoy­an explique dans l’introduction que les mas­sacres de Hamidiye de 1894 et 1896, le mas­sacre d’Adana de 1909, et le géno­cide de 1915 ont trou­vé de l’écho tout par­ti­c­ulière­ment dans la presse anglaise, russe, française et américaine :

 “Ces pub­li­ca­tions don­nent des infor­ma­tions pré­cieuses aujour­d’hui et aident à la décou­verte de la réal­ité his­torique du géno­cide arménien.” 

 “Des jour­nal­istes inter­na­tionaux et des édi­teurs utilisent comme sources les témoignages des rescapés du géno­cide dans l’Empire Ottoman, ain­si que les rap­ports envoyés par des diplo­mates étrangers, des bénév­oles et mis­sion­naires sur place et d’autres per­son­nes qui furent témoins des massacres. ”

100-ans-genocide-journal-basibozuk

L’im­age de “Başıbozuk”,  a été large­ment util­isée par la presse occi­den­tale. Le terme “Başıbozuk” était util­isé pour définir les gangs qui attaquaient les arméniens et chré­tiens.  
- Le Jour­nal Illus­tré — 1864
- Jour­nal Des Voy­ages — 1877

 

100-ans-genocide-enterrement-azarian

- L’en­ter­re­ment de Pierre Azar­i­an, Patri­arche arménien à İst­anb­ul — 20 mai 1899, Le Jour­nal Illus­tré.
- “Let’s have (a) peace (piece)” [Allez, faisons la paix, et prenons une par­tie]. Harper’s Week­ly, 30 juin 1877

100-ans-genocide-massacre-1896-istanbul

- Le mas­sacre des arméniens à İst­anb­ul, Il Secu­lo Illus­tra­to, 13 sep­tem­bre 1896
- Les com­merçants qui fer­ment les portes dans la panique. The Graph­ic, 28 décem­bre 1895

 

100-ans-genocide-tuez-les-armeniens

- L’ar­ti­cle du Ger­ard­stown Times est titré “Kill the Arme­ni­ans” (Tuez les arméniens), la poli­tique anti-arméni­enne des Ottomans y est cri­tiquée, 7 décem­bre 1894
- The Graph­ic, 7 décem­bre 1895, des pho­tos d’après massacre.

 

100-ans-genocide-erzurum

- Le mas­sacre d’Erzu­rum, Nove Jllus­trovane Listy, jour­nal tchèque, jan­vi­er 1896.
- Illus­tra­tion de Black and White du 22 décem­bre 1895 représen­tant une femme qui se jette de la falaise pour fuir le viol, à Samsun.

 

100-ans-genocide-31-mars

Les Unes du Wein­er Bilder : 31 mars

 

100-ans-genocide-adana

- Domeni­ca del Cor­riere, 1909 : “Mas­sacre dans l’Est de la Turquie Adana katliamı : des mil­liers d’ar­méniens furent brûlés vifs dans l’église à Adana”.
- L’IIIustration : Enver Paşa, 17 jan­vi­er 1914.

 

100-ans-genocide-soldat-russe

- Excel­sior : Le cav­a­lier russe avec une orphe­line dans les bras. Cette pho­togra­phie est devenu plus tard, un sym­bole des russ­es qui ont aidé les arméniens. 30 juin 1916.
- Les réfugiés arméniens et syriens sous la pro­tec­tion des bri­tan­niques. Presse britannique.

 

500-345

- Le jour­nal inti­t­ulé “Slave Mar­ket News” (Nou­velles du marché d’esclave) par­le des femmes arméni­ennes rescapées du géno­cide, sous le titre de “Com­ment les turcs mar­quent les femmes chré­ti­ennes qu’ils pos­sè­dent”, 1925.
- Le por­trait d’une arméni­enne, Ori­ent im Bild, juin 1927.

Ain­si ce livre met claire­ment à jour le fait que les pre­miers mas­sacres et le géno­cide arménien ont été com­mis sous le regard du monde.

Quand on se ques­tionne sur l’in­dif­férence générale, aus­si bien pour le géno­cide arménien que la Shoah, mais aus­si ce qui se passe actuelle­ment pour les réfugiés qui péris­sent dans la mer sur les côtes de Lampe­dusa, on peut dire que finale­ment, les pays qui sont des témoins con­tem­po­rains de mas­sacres humains, savent, tour­nent la tête, et ne bougent le petit doigt que si seule­ment un béné­fice est à en retirer.

Pour ce géno­cide, de sur­croît, le néga­tion­isme reste de rigueur en Turquie pour les autorités, les ultra-nation­al­istes bien sûr, et encore une par­tie de l’op­po­si­tion nation­al­iste. Si un cer­tain nom­bre d’E­tats occi­den­taux ont, par vote solen­nel, “recon­nu” inter­na­tionale­ment le géno­cide, la crispa­tion du régime turc sub­siste, alors que celui-ci est une des clés de com­préhen­sion de la Turquie mod­erne et de ses états de guerre permanents.


Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.