Türkçe | Français

Nous parta­geons avec nos lec­tri­ces et lecteurs ce texte poé­tique de Ergür Altan, dont la ver­sion en turc fut sup­primée par Facebook.

Mon dieu est un enfant

- bon­jour, quel est ton nom ?
— appelles-moi “vie” ou “ami”…
— quel est ton pays ?
— la Terre, la Nature, l’Univers…
— me dirais-tu ton âge ?
— insectes, bébêtes sont mes pairs…
— quel est ton méti­er, ton savoir faire ?
— je suis un peu sable, un peu oiseau…
— com­ment vis-tu ?
— lorsque je vois un hérisson
ah, pou­voir sourire
c’est ça la richesse
s’élever à la vie
— as-tu beau­coup de dettes, d’arriérés
— je me suis endet­té auprès d’un écureuil
— que lui dois-tu ?
— j’ai envié sa vie…
— com­bi­en d’heures dors-tu ?
— moi, je ne sais pas, c’est mon chat qui le sait…
— où sont tes amis, tes proches ?
— tou­jours autour de moi, tout près…
— m’en cit­erais-tu quelques uns ?
— les chevaux, les ruis­seaux et le ciel…
— est-ce pour nous cette pierre ?
— tant qu’on la serre sur la poitrine…
— com­ment t’en­tends-tu avec l’humain?
— désolé, pas très bien…
— que t’a‑t-il fait l’humain ?
— ce qu’il a fait à ce lac…
— il n’y a pas de lac ici
— ici, il y avait un lac
ce qu’il en reste derrière
sur mon petit doigt
une fraîcheur mouillée…
— mais tu es humain, toi aussi
— je suis vie, pas humain…
— tes mains, ton vis­age, ton corps ?
— pas supérieurs à la rivière…
— si tu me décrivais la paix ?
— larme dans l’œil de la lune…
— pourquoi la lune pleure-t-elle ?
— pour l’ambition, la van­ité et la persécution…
— chantes-tu parfois ?
— dans la langue du vent…
— n’as-tu jamais été humain?
— de temps à autre selon mon gré…
— racon­tes-moi ton enfance,
as tu élevé des poussins ?
— élever ? Comme c’est honteux…
la rai­son de ma sérénité
c’est le partager avec les animaux
ce monde de trois jours…
— de qu’elle reli­gion serais-tu ?
— les roseaux n’ont pas de religion…
— ne pries-tu même pas ?
— mon dieu est un enfant…
— où est cet enfant maintenant?
— dans le rêve d’un chat…
— que fait-il là bas ?
— il rêve
de l’amour et de la liberté
il mur­mure doucement
“un autre monde est possible”

Ergür Altan


 

Soutenez Kedis­tan, FAITES UN DON.

Nous entretenons “l’outil Kedistan” autant que ses archives. Nous tenons farouchement à sa gratuité totale, son absence de liens publicitaires, et au confort de consultation des lectrices et lecteurs, même si cela a un coût financier, jusque là couvert par les contributions financières et humain (toutes les autrices et auteurs sont toujours bénévoles).
Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Auteur(e) invité(e)
Auteur(e)s Invité(e)s
AmiEs con­tributri­ces, con­tribu­teurs tra­ver­sant les pages de Kedis­tan, occa­sion­nelle­ment ou régulièrement…