Français | English

Un hom­mage ren­du, lors de la journée inter­na­tionale con­tre les vio­lences faites aux femmes, à Havrin Kha­laf. Hom­mage avec des mots d’amour et des couleurs.

Havrin,

Aucun de nous ne t’a jamais connue,

Nous ne con­nais­sions même pas ton nom avant de le lire dans ces jour­naux posés à terre ici, devant nous, qui nous ont infor­més du mar­tyre que tu as subi sur une route caill­ou­teuse et déserte de Syrie.

Nous avons appris que tu avais 35 ans et que tu étu­di­ais pour devenir ingénieure, pour appren­dre les langues, et pour com­pléter ton engage­ment dans la bataille poli­tique en faveur des droits de ton peu­ple, dev­enue secré­taire d’un petit par­ti au nom auda­cieux et évo­ca­teur : “le par­ti de la Syrie du futur”.

Une femme cul­tivée, pas­sion­née, généreuse, avec un beau vis­age déli­cat, un regard doux et con­scient, c’est ain­si que nous t’avons vue sur les pho­tos pub­liées dans les jour­naux, dans lesquels tu regar­dais cha­cunE droit dans les yeux, tout comme les femmes des œuvres de Zehra.

Nous ne te con­nais­sions pas, mais en apprenant ton mas­sacre, nous avons ressen­ti une douleur, comme si nous te con­nais­sions depuis tou­jours. Nous avons eu le sen­ti­ment que le monde deve­nait plus som­bre et obscur.

Ton mar­tyre a sus­cité en nous l’an­goisse des innom­brables mar­tyres de l’his­toire d’hi­er et d’au­jour­d’hui, con­nus et inconnus.

Aujourd’hui, nous sommes ici pour toi (et pour ta mère orphe­line si nous par­ve­nions un jour à la join­dre) et nous sommes ici pour nous. Nous avons la chance de pou­voir nous réu­nir autour d’une jeune femme excep­tion­nelle qui appar­tient à ton peu­ple, qui partage la même his­toire de témoignages et de défense pas­sion­née des droits de ton peu­ple et de son peu­ple kurde, des femmes et des minorités, la même voca­tion au mar­tyre, com­prise comme la disponi­bil­ité au sac­ri­fice au nom de ce témoignage.

Nous remer­cions les hommes qui sont ici avec nous et qui parta­gent nos sen­ti­ments et qui ont accep­té de pren­dre du recul pour nous laiss­er, à nous les femmes, un espace physique et moral autour de Zehra. Nous sommes ici ser­rées autour d’elle non pas pour exclure quelqu’un mais pour affirmer notre féminité con­tre ceux qui ont voulu bal­afr­er avec des pier­res, le fait d’être une femme, une femme libre et forte. Nous nous sen­tons frag­iles et impuis­santes, tout comme tu l’as été sur cette terre désolée où tu es restée sans défense, face à la vio­lence la plus bar­bare. Mais en même temps nous nous sen­tons fortes de ta force, libres de ta lib­erté, pas­sion­nées de ta pas­sion pour les bonnes et justes caus­es, courageuses de ton courage, belles de ta beauté et surtout comme par­tic­i­pantes à cette voca­tion à la vie et à l’amour régénérant qui est l’antidote le plus puis­sant con­tre la vio­lence et l’op­pres­sion, en Turquie, en Ital­ie, et dans le monde entier.

Mer­ci Havrin, d’avoir illu­miné, avec ta grâce, la scène de ce monde. Ton nom restera gravé dans nos cœurs.

Mer­ci Zehra d’être avec nous, aujour­d’hui, pour nous aider à faire notre deuil avec le pou­voir rédemp­teur de l’art, en trans­for­mant ces pages qui nous ont don­né la trag­ique nou­velle en un puis­sant mes­sage d’amour et de partage.

Francesca Bazoli,
La prési­dente de la Fon­da­tion du Musée de Bres­cia.
Musée San­ta Guil­ia, Bres­cia, le 25 novem­bre 2019, lors de la journée inter­na­tionale con­tre les vio­lences faites aux femmes.

zehra dogan havrin khalaf brescia


Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.