L’an­cien coprési­dent du Par­ti démoc­ra­tique pop­u­laire (HDP), Sela­hat­tin Demir­taş, qui est der­rière les bar­reaux depuis plus de deux ans, a été nom­iné pour le prix Nobel de la paix. La propo­si­tion de nom­i­na­tion de Demir­taş a été faite par le par­lemen­taire sué­dois Thomas Hammarberg.

Con­cer­nant cette nom­i­na­tion, le légiste Kerem Altı­par­mak a déclaré : “Thomas Ham­mar­berg, qui a fait cette propo­si­tion, n’est pas un député ordi­naire. Il est ancien Com­mis­saire aux droits de l’homme du Con­seil de l’Eu­rope et ancien Secré­taire Général d’Amnesty Inter­na­tion­al. Sous son secré­tari­at, l’or­gan­i­sa­tion a reçu le prix Nobel de la paix. C’est pourquoi il s’ag­it d’une ini­tia­tive très importante.”

Arrêté le 4 novem­bre 2016, Sela­hat­tin Demir­taş est tou­jours détenu à la prison de type F d’Edirne.

Il rappelle l’importance de la lutte pour la paix”

Dans sa let­tre pro­posant  Sela­hat­tin Demir­taş pour le prix Nobel de la paix, Ham­mar­berg écrit:

Depuis 12 ans, Sela­hat­tin Demir­taş joue un rôle cru­cial dans presque toutes les ten­ta­tives visant à établir la paix entre Turcs et Kur­des en Turquie, ain­si que dans la défense et la pro­mo­tion des droits des minorités, des femmes, des per­son­nes LGBTI et de la démoc­ra­tie. En tant qu’homme poli­tique kurde de pre­mier plan, il a con­sacré sa vie à ces causes.

Dans un pays où pré­va­lent l’au­tori­tarisme, les con­flits sec­taires et un sys­tème juridique défectueux et où il n’y a ni lib­erté d’ex­pres­sion ni droits fon­da­men­taux, Demir­taş a tou­jours été déter­miné à con­stru­ire une société où le peu­ple turc puisse vivre en paix.

Il s’est mon­tré intran­sigeant et courageux dans ses efforts pour résoudre la ques­tion kurde. Il a œuvré pour met­tre fin à la guerre con­tre les Kur­des en Turquie et en Syrie.

Bien que Demir­taş soit der­rière les bar­reaux, il nous rap­pelle que la lutte pour la paix est plus impor­tante que jamais. Pour toutes ces raisons, je pro­pose respectueuse­ment Sela­hat­tin Demir­taş pour le prix Nobel de la paix 2019.”

À pro­pos de Thomas Ham­mar­berg : Thomas Ham­mar­berg est par­lemen­taire et défenseur des droits de l’homme en Suède. Il a occupé le poste de Com­mis­saire aux droits de l’homme du Con­seil de l’Eu­rope à Stras­bourg du 1er avril 2006 au 31 mars 2012.

Avant sa nom­i­na­tion, il a tra­vail­lé pen­dant plusieurs décen­nies à la pro­mo­tion des droits de l’homme en Europe et dans le monde. Il a  été Secré­taire général du Cen­tre inter­na­tion­al Olof Palme basé à Stock­holm, Ambas­sadeur du Gou­verne­ment sué­dois pour les affaires human­i­taires, Secré­taire général de l’ONG “Save the Chil­dren Suède”, et Secré­taire général d’Amnesty Inter­na­tion­al. Il a reçu le prix Nobel de la paix au nom d’Amnesty Inter­na­tion­al en 1977.

Ham­mar­berg a pub­lié de nom­breux arti­cles sur divers­es ques­tions rel­a­tives aux droits de l’homme, notam­ment les droits de l’en­fant, la poli­tique des réfugiés, les ques­tions rel­a­tives aux minorités, la xéno­pho­bie, l’is­lam­o­pho­bie, les droits des Roms et des LGBT en Europe ain­si que sur les affaires inter­na­tionales et la sécu­rité. Il est égale­ment bien con­nu pour ses présen­ta­tions et ses con­férences sur les droits de la per­son­ne dans divers­es insti­tu­tions inter­gou­verne­men­tales et uni­ver­si­taires. En tant que com­mis­saire, il a pub­lié une série d’ar­ti­cles “Points de vue” sur les ques­tions rel­a­tives aux droits de l’homme en Europe sur le site web de l’in­sti­tu­tion. Il pub­lie régulière­ment des com­men­taires sur les prin­ci­pales ques­tions rel­a­tives aux droits de l’homme.


İsveçli Par­la­menter Ham­mar­berg, Demirtaş’ı Nobel Barış Ödülüne Aday Gös­ter­di Bianet’te okuyunuz
Par­lia­men­tar­i­an from Swe­den Nom­i­nates Sela­hat­tin Demir­taş for Nobel Peace Prize
on Bianet

Translation by Renée Lucie Bourges
iknowiknowiknowblog.wordpress.com
Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.