Titi Robin • Yaşar Kemal anısına
“Yedi yıl sonra / Kelamın tazelendi / Abi / Sözlerin bugün dünden daha yeni / Abi / Nasıl özledik bilsen / Yaşar Abi…”
Lire la suite“Yedi yıl sonra / Kelamın tazelendi / Abi / Sözlerin bugün dünden daha yeni / Abi / Nasıl özledik bilsen / Yaşar Abi…”
Lire la suite“Après sept ans / Ta parole rajeunit / Abi / Tes mots sont plus neufs aujourd’hui qu’hier / Abi / Comme tu nous manques / Yaşar Abi…”
Lire la suiteInterview with Rebeca Lane about the decolonization of feminism, territory and community. By Alessia Dro. (part 2)
Lire la suiteRencontre avec Rebeca Lane au sujet de la décolonisation du féminisme, du territoire et de la communauté. Par Alessia Dro. (partie 2)
Lire la suiteRencontre avec Rebeca Lane au sujet de la décolonisation du féminisme, du territoire et de la communauté. Par Alessia Dro. (Partie 1)
Lire la suiteInterview with Rebeca Lane about the decolonization of feminism, territory and community (part 1). By Alessia Dro.
Lire la suiteVidéo publiée le 18 novembre dernier, sur les réseaux sociaux, en soutien aux migrant.e.s piégé.e.s aux frontières entre Pologne et Biélorussie…
Lire la suiteAu centre culturel Pargîn, des femmes et des hommes travaillent à faire revivre la tradition culturelle kurde en la modernisant.
Lire la suiteBirkaç ay önce, salgının, sağlık ve hükümet krizinin ortasında şöyle düşündük: “Ne yapacağız bundan sonra?”, başka bir dünyayı beklerken, daha nefes alabilir, kriz sonrası bir dünyayı…
Lire la suiteIl y a quelques mois, en pleine pandémie sanitaire et gouvernementale, on se disait: “On va faire quoi après ?”, dans l’attente d’un autre monde, un monde d’après crise, plus respirable…
Lire la suiteDansı ruhunuza akan, sesi yüreğinize ulaşan Gulabi Sapera, Racastan bölgesinde yaşayan çingene Kalbaliya halkından bir sanatçı.
Lire la suiteChronique musicale : levée du soleil persan, pluie d’étoiles dans la langue universelle de la musique.
Lire la suite