Zehra Doğan : “Thank you for your letters and postcards!”
Many of you answered the call of international associations for the defence of human rights,...
En savoir plusMany of you answered the call of international associations for the defence of human rights,...
En savoir plusVous avez été nombreu.ses à répondre à l’appel d’associations internationales de défense...
En savoir plusCe reportage est le second d’une série de quatre, concernant les femmes yézidies, publiée...
En savoir plusZehra Doğan’ın bu röportaj serisi 3 mart 2015 tarihinden itibaren dört bölüm halinde JINHA...
En savoir plusTürkçe | Français Ce reportage est le premier d’une série de quatre, concernant les femmes...
En savoir plusTürkçe | Français Zehra Doğan’ın bu röportaj serisi 3 mart 2015 tarihinden itibaren dört bölüm...
En savoir plusJournalist and artist Zehra Doğan, incarcerated in the Type E prison in Diyarbakır...
En savoir plusZehra Doğan, journaliste et artiste incarcérée à la prison de type E à Diyarbakır...
En savoir plusEdîtora JINHA’yê ya bi KHK’ê hat girtin Zehra Dogan ku ew jî li girtîgeha Tîpa E ya Amedê...
En savoir plusA number of journalists are in jail in Turkey. Therefore, that is where several of them...
En savoir plusEn Turquie, nombre de journalistes sont en prison. C’est donc là que beaucoup travaillent....
En savoir plusTutuklu gazeteci Zehra Doğan, aynı cezaevinde tutuklu TJA aktivisti Sara Aktaş ile Êzidî...
En savoir plusZehra Doğan, presently incarcerated in the Type E penitentiary of Mardin, wrote a letter to JINHA, the news agency of which she is an editor. She describes prisons as places of resistance.
En savoir plusZehra Doğan, actuellement enfermée dans le centre pénitentiaire de type E de Mardin, a écrit une lettre à JINHA, agence d’information dont elle est éditrice. Elle y décrit les prisons comme lieux de résistance.
En savoir plusZehra Dogan ya di girtîgeha Tîpa E ya Mêrdînê de ye ji bo JINHA’yê nameyek nivîsî û got girtîgeh qada berxwedanê ye û wiha got: “Ez bi hînkirinên berxwedana jinê ya JINHA’yê fêrî mink iriye, wê zindanan pênûs û firçeya xwe hilweşînim.”
En savoir plusMardin E Tipi Kapalı Cezaevi’nde tutuklu bulunan gazeteci ve sanatçı Zehra Doğan, JINHA için kaleme aldığı mektubunda, cezaevinin bir direniş alanı olduğuna dikkat çekerek, “JINHA’nın bana öğrettiği kadın direnişi öğretisiyle zindanları kalemim ve fırçamla yıkacağımı biliyorum” diyor.
En savoir plusZehra Doğan, que permanece presa en la actualidad en el centro penitenciario de tipo E de Mardin, escribió una carta a JINHA, agencia de información de la que es editora. En la misma describe la cárcel como un lugar de resistencia.
En savoir plus