Türkçe | English | Castellano

This text was kind­ly entrust­ed to us by the author in order to share it with our readers.

Mid-June: There I am, at night behind a pic­ture win­dow, at the end of an end­less hos­pi­tal cor­ri­dor… “Panoram­ic” they call this view out on the world offered to the patients who can still ambu­la­to­ry, large impec­ca­bly trans­par­ent win­dows open­ing out on an “out­side world” made of promis­es of a future and revived mem­o­ries, and that can­not be opened even by one mil­lime­ter. Out­side, the storm. Howls from the wind muf­fle the famil­iar sounds from the hos­pi­tal cor­ri­dor – cough­ing fits, heavy steps, dumb, limp­ing, bursts from the tele­vi­sion, a bell des­per­ate­ly call­ing the nurse – they lead the night towards its depths, its abysses, its secret dark­ness. For the first time in five months, I con­tem­plate Berlin search­ing for an image to car­ry away with me. The city and I, face to face on both sides of a huge win­dow that does­n’t open, sus­pi­cious and mute, look­ing at one anoth­er. And in this dou­ble gaze closed to all appeals, all promis­es, we both grieve a bit more… The deaf gran­ite pro­file of the city eras­es my frail sil­hou­ette as you would erase a stain. Plunged in the night that bars dream­ing of else­where, of anoth­er time, the night bars the access to all words… I walked, walked, pac­ing the long unhap­py cor­ri­dors of fate, to come to a stand­still in front of the glass wall. Floods, tor­rents of rain, end of the world… It is too late now for a tale where life cross­es my road, every­thing is too murky… The dove escap­ing from this ulti­mate flood car­ries no olive branch in its beak.

Jan­u­ary: After an autumn spent in the hos­pi­tal, med­ical exams, etc, some­what recov­ered, I set­tle in Berlin after a four-month delay. In Gene­va, they inter­pret Mozart’s The Abduc­tion from the Seraglio on the text from The Mirac­u­lous Man­darin, in a pro­duc­tion by Luk Perce­val. First trip in months! Per­haps the road that will lead me back to writ­ing, no mat­ter how life­less, pass­es through this town where I wrote my first two books! On the final two days in Gene­va, I am placed under police pro­tec­tion because of death threats.

Feb­ru­ary: the ver­dict of my tri­al, now ongo­ing for three and a half years, will be pro­nounced this month. The pros­e­cu­tor is requir­ing nine years. Wait­ing for news I will not be able to face alone, I go to Paris.

Valen­tine’s Day: I AM ACQUITTED!!! When I receive the ver­dict, sit­ting next to amazed gen­darmes, I cry like a child for sev­er­al min­utes. In a café, place Saint-Sulpice, I cry. As it becomes con­crete, my hap­pi­ness veers toward sad­ness, or the opposite…

Plans, pro­grams… At the end of the month, pub­li­ca­tion of The City in Crim­son Cloak in Italy, of Requiem for a lost town in France, trans­lat­ed for the first time, of the Stone Build­ing in Spain. Three months of trav­el­ling between Italy, France and Spain! I look at the world sud­den­ly open­ing up before me, like Lazarus return­ing from the dead…

March: PANDEMIC! On the last day pri­or to con­fine­ment, I make an emer­gency vis­it to the hair dresser’s, vis­it the Geno­cide Muse­um. Masks and toi­let paper are not to be found. All pro­grams annulled. The Span­ish pub­lish­er moves back the release date of The City in Crim­som Cloak, like a still-born await­ing bur­ial in Milan’s closed book stores.

Fear and anguish land on me, lat­er than expect­ed no doubt, but mas­sive­ly, implaca­bly. The night­mare begins.

April 1st: the med­ical doc­tor I’m see­ing for a rou­tine check-up sud­den­ly starts to pan­ic. Fever. On the morn­ing fol­low­ing an infer­nal night, for the first time, I can no longer breathe. Ambulance.

April 2: Hos­pi­tal. The prob­lem: in an unex­pect­ed place, my heart, this heart in which I have always trusted…

Sun­day night: Very late. My moth­er calls. Pan­icked… In the retire­ment home where she lives, every­one is forced to take a test.

Three days lat­er: my moth­er’s tone of voice on the phone, calm, poised. Too calm… She says the test results are not avail­able yet. I know this voice that crossed the wall of fear and anguish on the day when, I also knew I was going to be arrest­ed, I had tak­en one step beyond fear, I had sud­den­ly become calm, very calm, like at no oth­er time in my life. And now, even on the phone, I can rec­og­nize the voic­es from hos­pi­tal cor­ri­dors (or from prison)…

My moth­er in the hos­pi­tal, I sense that wor­ry will make me lose my mind.

The fol­low­ing week: the media takes hold of the scan­dal. Some fifty women from a retire­ment home were forcibly pushed on to a bus, on a Sun­day night, in the mid­dle of the night, to be tak­en to the hos­pi­tal. Faint­ing, cries, howls, good­byes… My moth­er is among these women who are dragged to the hos­pi­tal, she spends the first night in a packed cor­ri­dor, crammed in with the oth­ers. In a few days, they are sub­mit­ted again to test­ing, then every­one is lib­er­at­ed at once, or rather, thown out on the street. The retire­ment home, argu­ing risks of con­t­a­m­i­na­tion from the hos­pi­tal, refus­es the return of dozens of women, includ­ing my mother.

May: fear, anguish, depres­sion, insom­nia… Youtube doc­u­men­taries, meet­ings on Zoom. Spring is already here, but I can­not find a sin­gle rea­son to step out­side my place. The hos­pi­tal, again…

Mid-June: With grave and deter­mined faces, four med­ical doc­tors, the head of the Depart­ment and his assis­tants, enter my room. I under­stand… The diag­no­sis has been estab­lished. I suf­fer from an auto-immune dis­ease for which there is no cure, one of the rarest in exis­tence. Very rare, very vio­lent… Despite the pan­dem­ic, my immune sys­tem must urgent­ly be weak­ened, I must begin chemother­a­py on that very day… My eyes fill with tears, “I am in exile”, I say as my only reply… Every­one under­stand what I have real­ized: the per­pe­tu­ity of this exile, the impos­si­bil­i­ty of a return… But I am the only one who can under­stand the mean­ing of the sen­tence that fol­lows: per­haps I will go to Paris. A love sto­ry, they must have thought.

To whom could I explain this? It was in this city, Paris, that I was acquit­ted for the first time, where I saw all the roads open­ing before me, where I cried the tears of Lazarus in a café on place Saint-Sulpice. For the first and for the last time.

Evening, in the gar­den of the hos­pi­tal. On the oth­er side of the gates, a heli­copter takes off, the pilots salute a woman of whom we under­stand that she is ill, con­demned… I open my palms, I release all the doves that have sur­vived the flood, toward the East, toward the hori­zon, toward the hori­zon of return.

P.S.: Sev­er­al months after the legal delay has expired, against every fun­da­men­tal rule of law, my tri­al begins again in Istan­bul, instruct­ed by anoth­er prosecutor.

Aslı Erdoğan

 


Illustration: by Naz Oke
Translation by Renée Lucie Bourges, from the French version by Julien Lapeyre de Cabanes, at the author’s request.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Auteur(e) invité(e)
Auteur(e)s Invité(e)s
AmiEs con­tributri­ces, con­tribu­teurs tra­ver­sant les pages de Kedis­tan, occa­sion­nelle­ment ou régulièrement…