Voici les ver­sions en français, anglais et kurde, de la péti­tion pub­liée sur Change.org en turc. Signez s’il vous plait. Here are the French, Eng­lish and Kur­dish ver­sions of the peti­tion pub­lished on Change.org in Turk­ish. Please sign it.
Vaye li vir daxwaz­nameya li ser Change.org ê ya bi Ingilizi, Fran­sî, Tirkî û Kur­dî. Ji kere­ma xwe imze bikin.


LIRE AUSSI Kurdish journalist Aziz Oruç needs your support
READ ALSO Aziz Oruç, journaliste kurde, a besoin de votre soutien

Liberté pour le journaliste Aziz Oruç

Aziz Oruç est jour­nal­iste. Né en 1984 à Diyarbakır, il est père de deux enfant. Il exerce le méti­er de jour­nal­iste depuis 7 ans, dans dif­férentes villes de Turquie et du Kur­dis­tan. Son nom est venu à l’ac­tu­al­ité à tra­vers les infor­ma­tions qu’il a relayées, ain­si que ses déc­la­ra­tions pour ses col­lègues emprisonné.e.s.

Oruç a été placé en garde-à-vue lors d’une opéra­tion de police, le 11 décem­bre 2019, à Doğubayazıt, dis­trict d’Ağrı, en Turquie. Mal­gré le fait qu’il soit con­nu en Turquie, comme jour­nal­iste, et que les dossiers ouverts à son encon­tre con­cer­nent seule­ment son activ­ité jour­nal­is­tique, il a été désigné comme cible, par le Min­istère des affaires intérieures turc et les médias du pou­voir, à tra­vers des arti­cles titrés tels que “Un ter­ror­iste a été arrêté à la fron­tière irani­enne”.

Oruç est détenu en garde-à-vue depuis 7 jours, à la Direc­tion de la Sécu­rité d’A?r?. Alors qu’il a subi des tor­tures, il n’a pas été soigné par les médecins de l’hôpital où il a été amené et il n’a tou­jours pas été autorisé à voir sa famille. Le délai de garde-à-vue d’Oruç a été égale­ment pro­longé jusqu’au mer­cre­di 18 décembre.

Le jour­nal­iste Aziz Oruç, a partagé ce qu’il a enduré, avec l’opin­ion publique, par l’in­ter­mé­di­aire de ses avo­cats. Il a décrit la tor­ture qu’il a subie, et la vio­la­tion de la Con­ven­tion rel­a­tive au statut des réfugiés :
“La police de l’Arménie m’a mis en gare-à-vue, en pré­ten­dant que mon passe­port était faux. Ils m’ont enfer­mé dans une pièce durant des heures. Ils m’ont men­acé et vio­len­té. Je leur ai affir­mé que je suis jour­nal­iste, et qu’en ayant été con­damné à de la prison en Turquie, je voulais pass­er en Europe. J’ai demandé asile en Arménie, auprès des per­son­nes qui me rete­naient dans cette pièce. Mais, toutes mes deman­des ont été refusées avec des men­aces. Ils m’ont menot­té et men­acé en me dis­ant ‘on va te livr­er à l’Iran, pour qu’ils te pen­dent là-bas’. Puis, ils m’ont envoyé en Iran, et livré aux ser­vices de ren­seigne­ments iraniens. Eux m’ont mis en garde-à-vue pen­dant deux jours, puis présen­té devant un tri­bunal. La déci­sion prise fut une con­damna­tion à vers­er 1 mil­lion 800 mille tomans iraniens, et  d’être expul­sé. Ils m’ont lais­sé en pleine nuit, à la fron­tière Turquie- Iran, au milieu de bar­belés. Ils ont voulu que je tra­verse les bar­belés et que j’entre en Turquie clan­des­tine­ment. Mal­gré toute mon oppo­si­tion, ils m’ont jeté à tra­vers les bar­belés, sur le sol turc. Maintes et mainte fois, je suis revenu sur mes pas, sur le sol iranien, et j’ai demandé à entr­er en Turquie légale­ment, ils ne me l’ont pas per­mis. J’ai été blessé par les bar­belés. Ils m’auraient lais­sé mourir là-bas…  Je suis alors revenu à Doğubayazıt.
L’Iran et Arménie n’ont pas accep­té ma demande et ont vio­lé mon droit inter­na­tion­al d’asile, c’est un crime à l’encontre du Droit inter­na­tion­al. Nous allons sol­liciter des tri­bunaux internationaux.”

Actuelle­ment, les 110 des 130 jour­nal­istes emprisonné.e.s dans les pays mem­bres du con­seil d’Eu­rope, se trou­vent en Turquie. Avec les arresta­tions, gardes-à-vue, con­damna­tions au con­trôle judi­ci­aire, inter­dic­tions de quit­ter le ter­ri­toire, la Turquie s’est trans­for­mée pour les intellectuel.le.s, uni­ver­si­taires, poli­tiques et jour­nal­istes, en une prison à ciel ouvert. 110 jour­nal­istes ont été arrêté.e.s et emprisonné.e.s, mais aus­si, par ailleurs des dizaines de jour­nal­istes on été obligé.e.s de s’ex­il­er dans dif­férents pays du monde, et autant sont encore entre les mains de passeurs, pour pou­voir quit­ter la Turquie.

Rap­pelant que le droit d’asile de chaque per­son­ne est assuré par la “Con­ven­tion rel­a­tive au statut des réfugiés”, nous voulons rap­pel­er que l’Ar­ménie et l’I­ran ont vio­lé ce droit et com­mis un crime d’ab­sence d’hu­man­ité. Nous exp­ri­mons que, con­tre cette illé­gal­ité, nous sommes en sol­i­dar­ité avec notre con­frère Oruç, et nous suiv­rons son cas, de près.

Nous, jour­nal­istes qui signons cet appel, avons vu pour beau­coup d’en­tre nous nos lib­ertés lim­itées dans les pays où nous tra­vail­lions. Nous avons été pour cer­tainEs jugé.e.s pour nos écrits, torturé.e.s, emprisonné.e.s. Cer­tainEs d’en­tre nous, n’ayant pas de sécu­rité de vie, ont été oblig­éEs de quit­ter leur pays. Nous avons été obligé.e.s de nous exiler.

Plus le silence con­tin­ue face à l’il­lé­gal­ité et les crimes con­tre l’hu­main, plus les tor­tures, gardes-à-vue, arresta­tions, oppres­sions et exils se mul­ti­plient. Pour cette rai­son, en tant que jour­nal­istes, nous dénonçons, les vio­la­tions de droits, crimes com­mis, et déclarons que nous allons suiv­re ce cas attentivement.

Pour que le proces­sus que notre con­frère Oruç est en train de vivre prenne immé­di­ate­ment fin, pour qu’il soit libéré, et pour que les jour­nal­istes ne subis­sent plus les mêmes oppres­sions, nous appelons à la sol­i­dar­ité de toutes les insti­tu­tions et organ­i­sa­tions de jour­nal­isme et de pro­tec­tion des jour­nal­istes, les syn­di­cats, le Con­seil des droits de l’homme des Nations unies, Le Par­lement européen, et toutes les organ­i­sa­tions de droits humains.

Péti­tion “Lib­erté pour Aziz Oruç” signée par 226 journalistes.

Abidin Çetin, Abdullah Bilen, Ahmet Tirej Kaya, Ahmet Nesin, Ahmet Kanbal, Amed Dicle, Asya Tekin, Arif Aslan, Arzu Demir, Ali Yürekli, Ali Koçer, Aziz Çiftçi, Aziz Tunç, Aydın Bolkan, Arjin Dilek Öncel, Barış Boyraz, Barış Balseçer, Berzan Güneş, Beritan Elyakut, Beritan Canözer, Berivan Altan, Bengisu Kömürcü, Bilal Gündem, Birtekin İnce, Bircan Değirmenci, Burhan Ekinci, Burhan Erdem, Cafer Solgun, Cahit Mervan, Ceren Bayar, Cem Bahtiyar,Cemal Turan,Çağdaş Kaplan, Deniz Babir, Deniz Nazlım, Deniz İke, Devran Toptaş, Deniz Gülünay, Dinçer Gökçe, Dilek Aykan, Diren Yurtsever, Dilan Babat, Duygu Erol, Ece Koçak, Elif Sonzamancı, Emrullah Acar, Emin Demir, Engin Eren, Erdal Er, Ergun Babahan, Ercan Jan Aktaş, Erkan Gülbahçe, Erdoğan Alayamut, Ercan Ayrancı, Eylem Yılmaz, Ezo Özer, Fahrettin Kılıç, Fatma Çömlek, Fatime Tekin, Faruk Balikçı, Ferhat Mehmetoglu, Ferhat Sevim, Fehim Işık, Fehmir Katar, Fethi Balaman, Fethullah Özmen, Feyzullah Tunç, Fidel Erol, Fırat Topal, Fuat Yaşar, Füsun Erdoğan, Gamze Kafar, Gül Güzel, Gülistan Azak, Gülistan Korban, Habibe Eren, Hatice Kamer, Hamza Özkan, Halil İçöz, Handan Can, Hayrettin Öztekin, Heval Aslan, Hekim Coşkun, Hemra Nida, Hülya Emeç, Hüseyin Kalkan, İsa Can Artar, İnanç Yıldız, İdris Yılmaz, İrfan Arslan, İsmail Eskin, İsmail Doğruer, Kadriye Devir, Kadri Esen, Kenan Azizoğlu, Latif Paşahan, Levent Özdemir, Lezgin Akdeniz, Lezgin Tekay, Mahmut Bozarslan, Mahmut Oral, Mazlum Dolan, Maaz İbrahimoğlu, Melek Yüksel, Medine Gümüş, Medine Mamedoğlu, Mensur Küçükkarga, Mehmet Hakkı Yılmaz, Mehmed Salih Bedirxan, Mehmet Erol, Merdan Berk, Murat Özbay, Murat Mang, Murat Güneş, Naz Öke, Neval Bulut, Nurcan Yalçın, Nurcan ÇaIışkan, Nuri Akman, Nurettin Büyük, Nizam Baran, Nişmiye Güler, Özgür Aydın, Özgür Paksoy, Özcan Şahin, Ömer Faruk Baran, Özlem Temena, Pervin Yerlikaya, Pınar Mansuroğlu, Rabia Çetin, Rawin Sterk, Ramazan Marankoz, Ramazan Ölçen, Recep Çanak, Rengin Azizoğlu, Ruşen Takva, Rumet Serhat, Rosida Koyuncu, Rojda Demirkıran, Rojda Aydın, Roni Riha, Safiye Alagaş, Sait Öztürk, Sabri Bölek, Sadık Çelik, Selami Aslan, Selman Keleş, Semra Özlü, Sedat Sur, Seran Vreskala, Serdar Altan, Serdar Barut, Serpil Çelik, Sezgin Kartal, Sibel Tekin, Süheyla Kaplan, Şerife Oruç, Şehriban Aslan, Turgut Dedeoğlu, Tümen Anlı, Uğur Erdoğan, Ulaş Yunus Tosun, Vedat Dağ, Veysel Işık, Yavuz Özcan, Yılmaz Yıldız, Yıldız Yazıcıoğlu, Yusuf Alkan, Yeko Ardıl, Zeynep Kuray, Zeynel Gül, Zehra Doğan, Zemo Ağgöz, Zozan Yasar, Zübeyde Sarı.

Freedom for Aziz Oruç

Aziz Oruç was born in Diyarbakır in 1984 and is the dad of two chil­dren. He worked for sev­en years in many cities of Turkey and Kur­dis­tan. He was used to com­ing to the fore many times, due to writ­ing the news and arti­cles, and state­ments regard­ing the impris­oned jour­nal­ists. Oruç was detained dur­ing an oper­a­tion in Doğubayazıt the dis­trict of Ağrı Province of Turkey, on 11 December.

The courts hold an inquiry against him, because of his jour­nal­ism. But the Turk­ish Inte­ri­or Min­istry and the media organs of the gov­ern­ment make Oruç scape­goat, by say­ing “A ter­ror­ist is arrest­ed in the bor­der of Iran.” Oruç is detain­ing in the police office of Ağrı for sev­en days. Although he is tor­tured, the doc­tors did not treat him in the hos­pi­tal and till now his fam­i­ly could not see him. Oruç’s deten­tion peri­od was extend­ed until Wednes­day, Decem­ber 18th.

Jour­nal­ist Aziz Oruç informed about his sit­u­a­tion to his lawyer. He told his lawyer about the tor­ture in the bor­der of Iran, Turkey and Ermenistan and vio­la­tion of the Inter­na­tion­al Refugee Rights Con­ven­tion and says;
“The Armen­ian guards claimed that my pass­port is fake and arrest­ed me. They left me in a room and locked the door. I was threat­ened and tor­tured. I told them that I am a jour­nal­ist and was sen­tenced to prison in Turkey and want to go to Europe. I request­ed my asy­lum rights in Arme­nia. But they answered my request with a threat They said ‘We are going to put you in hand­cuffs, we do not care even if they exe­cute you. Then I was sent to Iran and was giv­en to intel­li­gence ser­vice. I was detained again and after two days I was tak­en to court. I was sen­tenced to 800 thou­sand Iran Tumen, then they decid­ed to deport me. They took me to Iran- Turkey bor­der and asked me to cross the wire net­ting of the bor­der. I was forced to pass the wire net­ting of the bor­der and they threw me inside Turkey bor­der. Although I tried many times to go back inside the Iran bor­der, to come back in a legal way to Turkey, they did not let me. I was injured dur­ing cross­ing the wire net­tings. I was left to die. Then I came to Doğubayazıt. Iran and Arme­nia com­mit­ted a crime by reject­ing my asy­lum request.
Both Arme­nia and Iran coun­tries broked inter­na­tion­al law by doing all those to me. That’s why we are going to make an appli­ca­tion to inter­na­tion­al courts.”

With today’s con­di­tions, 130 jour­nal­ists are impris­oned in the coun­tries in Europe Coun­cil mem­bers. 110 of the are impris­oned in Turkey. Because of deten­tions, arrests, judi­cial con­trol deci­sions and for­bid­ding jour­neys to oth­er coun­tries, Turkey is an open prison for the intel­lec­tu­als, aca­d­e­mi­cians, politi­cians, and jour­nal­ists. 110 jour­nal­ists are impris­oned in Turkey. That’s why many oth­er jour­nal­ists forced to leave Turkey and they are sur­round­ed by human smug­glers. We would like to remind you that every­body has the right to have an asy­lum request to anoth­er coun­try. That’s why Iran and Arme­nia com­mit­ted an inter­na­tion­al crime. We are going to sup­port and sol­idary our col­league Oruç against the unlaw­ful situation.

The free­doms of most of the jour­nal­ists who signed that text were restrict­ed in the coun­tries in which we worked. We were judged due to our news and arti­cles, we were tor­tured and impris­oned. Most of us left our coun­tries because our lives were unsafe and we were in dan­ger. Most of us had to seek asy­lum in dif­fer­ent coun­tries. If we stay silent against the law­less­ness and crimes against human­i­ty, that will increase tor­ture, deten­tion, arrests, oppres­sion, and exiles. There­fore, we, as jour­nal­ists, con­demn the vio­la­tions of the inter­na­tion­al rights com­mit­ted against human­i­ty and state that we will be the fol­low­ers of this event.

We call upon all of journalism’s and jour­nal­ists’ right orga­ni­za­tions, cor­po­ra­tions and insti­tu­tions, and the Unit­ed Nations Human Rights Coun­cil, EU Par­lia­ment and all of oth­er human rights orga­ni­za­tions to imme­di­ate­ly end the unlaw­ful process expe­ri­enced against our col­league Oruç and to release him. We demand that these orga­ni­za­tions insti­tu­tions take action to pre­vent such inci­dents from hap­pen­ing again.

Peti­tion, “Free­dom for Aziz Oruç” signed by 226 journalists.

Abidin Çetin, Abdullah Bilen, Ahmet Tirej Kaya, Ahmet Nesin, Ahmet Kanbal, Amed Dicle, Asya Tekin, Arif Aslan, Arzu Demir, Ali Yürekli, Ali Koçer, Aziz Çiftçi, Aziz Tunç, Aydın Bolkan, Arjin Dilek Öncel, Barış Boyraz, Barış Balseçer, Berzan Güneş, Beritan Elyakut, Beritan Canözer, Berivan Altan, Bengisu Kömürcü, Bilal Gündem, Birtekin İnce, Bircan Değirmenci, Burhan Ekinci, Burhan Erdem, Cafer Solgun, Cahit Mervan, Ceren Bayar, Cem Bahtiyar,Cemal Turan,Çağdaş Kaplan, Deniz Babir, Deniz Nazlım, Deniz İke, Devran Toptaş, Deniz Gülünay, Dinçer Gökçe, Dilek Aykan, Diren Yurtsever, Dilan Babat, Duygu Erol, Ece Koçak, Elif Sonzamancı, Emrullah Acar, Emin Demir, Engin Eren, Erdal Er, Ergun Babahan, Ercan Jan Aktaş, Erkan Gülbahçe, Erdoğan Alayamut, Ercan Ayrancı, Eylem Yılmaz, Ezo Özer, Fahrettin Kılıç, Fatma Çömlek, Fatime Tekin, Faruk Balikçı, Ferhat Mehmetoglu, Ferhat Sevim, Fehim Işık, Fehmir Katar, Fethi Balaman, Fethullah Özmen, Feyzullah Tunç, Fidel Erol, Fırat Topal, Fuat Yaşar, Füsun Erdoğan, Gamze Kafar, Gül Güzel, Gülistan Azak, Gülistan Korban, Habibe Eren, Hatice Kamer, Hamza Özkan, Halil İçöz, Handan Can, Hayrettin Öztekin, Heval Aslan, Hekim Coşkun, Hemra Nida, Hülya Emeç, Hüseyin Kalkan, İsa Can Artar, İnanç Yıldız, İdris Yılmaz, İrfan Arslan, İsmail Eskin, İsmail Doğruer, Kadriye Devir, Kadri Esen, Kenan Azizoğlu, Latif Paşahan, Levent Özdemir, Lezgin Akdeniz, Lezgin Tekay, Mahmut Bozarslan, Mahmut Oral, Mazlum Dolan, Maaz İbrahimoğlu, Melek Yüksel, Medine Gümüş, Medine Mamedoğlu, Mensur Küçükkarga, Mehmet Hakkı Yılmaz, Mehmed Salih Bedirxan, Mehmet Erol, Merdan Berk, Murat Özbay, Murat Mang, Murat Güneş, Naz Öke, Neval Bulut, Nurcan Yalçın, Nurcan ÇaIışkan, Nuri Akman, Nurettin Büyük, Nizam Baran, Nişmiye Güler, Özgür Aydın, Özgür Paksoy, Özcan Şahin, Ömer Faruk Baran, Özlem Temena, Pervin Yerlikaya, Pınar Mansuroğlu, Rabia Çetin, Rawin Sterk, Ramazan Marankoz, Ramazan Ölçen, Recep Çanak, Rengin Azizoğlu, Ruşen Takva, Rumet Serhat, Rosida Koyuncu, Rojda Demirkıran, Rojda Aydın, Roni Riha, Safiye Alagaş, Sait Öztürk, Sabri Bölek, Sadık Çelik, Selami Aslan, Selman Keleş, Semra Özlü, Sedat Sur, Seran Vreskala, Serdar Altan, Serdar Barut, Serpil Çelik, Sezgin Kartal, Sibel Tekin, Süheyla Kaplan, Şerife Oruç, Şehriban Aslan, Turgut Dedeoğlu, Tümen Anlı, Uğur Erdoğan, Ulaş Yunus Tosun, Vedat Dağ, Veysel Işık, Yavuz Özcan, Yılmaz Yıldız, Yıldız Yazıcıoğlu, Yusuf Alkan, Yeko Ardıl, Zeynep Kuray, Zeynel Gül, Zehra Doğan, Zemo Ağgöz, Zozan Yasar, Zübeyde Sarı.

Azadî ji bo Azîz Oruç

Aziz Oruç sala 1984 li Amedê ji dayik bû û bavê du zarokan e. Heft sal li gellek bajarên Kur­dis­tan û Tirkiyeyê karê roj­namevaniyê kir. Bi nûçe û dax­uyaniyên xwe yên der­barê roj­namevanên girtî de gellek caran hate rojevê. Oruç di operasy­oneke li navçeya Bazî­da Agiryê hate binçavkirinç

Her çendî tê zanîn weke roj­namevan li Tirkyeyê xebitiye, ji ber karên wî yên roj­namevaniyê ketiye ber lêpirsînên dadge­han, Wezare­ta Navxweyî ya Tirkiye û çape­meniya nêzîkî desthi­latiyê bi dax­uyaniya “Li sînorê Îranê terorîstek hat girtin” ew kirin hedef. Ev heft roj in Oruc li Midûriyeta Emniyeta Agiriyê tê ragirtin. Her çendî hate îşkencekirin, ew li nexweşx­aneyê ji aliyê bijîşkan ve nehate der­mankirin û heta niha mal­ba­ta wî nikariye wî bibînin. Pêva­joya binçaviyê ya Oruc heta 18ê berfan­barê hate dirêjkirinç

Roj­namevan Azîz Oruç tiştên ku hatine serê wî bi rêya parêzerê/a xwe ji raya giştî re rag­i­hand. Wiha behsa Îşkenceya ku li Îran, Ermenîs­tan û Tirkiyeyê dît û bin­pêki­ri­na Pey­mana Mafê Pen­aberiya Navdeweletî kir:
“Polîsên Ermenîs­tanê ji min re gotin pas­s­apor­ta te sexte ye. Ez bi sae­tan di odeyekê de hatim kilîd­kirin. Gellek caran gef li min xwarin û li min xistin. Min ji wan re got ku ez roj­namevan im, li Tirkiyeyê bi ceza­yê girtîge­hê têm darezandin û min daxwaza mafê pen­aberê yê ji Ermenîs­tanê kir. Ji min re gotin em ê te radestê Îranê bikin, ew te îdam jî bikin ne li xema me ye. Piştre ez radestê rêx­isti­na îstîxbaratê ya Îranê hatim kirin. Piştî binçaviya du rojan, min derx­istin pêşberê dadge­hê û 800 hezar Tumenê Îranê ceza li min hate bir­rîn. Paşê bir­yar dan ku min der­sînor bikin. Min anîn ser sînorê Tirkiyeyê û ji min xwest­in ku ez têlên sînorê Tirkiyeyê der­bas bikim. Piştre min bi darê zorê avêtin nava sînorê Tirkiyeyê. Min gellek caran xwest careke din der­basî Îranê bibim, daku bikarim bi awayeke fer­mî veg­erim Tirkiyeyê. Lê belê rê nedan min û wana ez bi mir­inê re rû bi rû hiş­tim. Piştre ez hatim Bazîdê.
Ermenîs­tan û Îranê bi qebûl­neki­ri­na mafê min ê pen­aberiyê hiqûqa navneteweyî bin­pê kirin. Polîtîkayên her du wela­tan ên li hem­berî min li dijî hiqûqa navneteweyî ne. Em ê li dadge­hên navneteweyî doz li wan vekin.”

Li gel şert û mer­cên îro, li welatên endamên Kon­seya Ewro­payê 130 roj­namevan girtî ne. Ji vana 11 li Tirkiyeyê girî ne. Ji ber girtin, binçavî, kon­rolkir­inê edlî û qedex­eyên mafê gerê ya der­veyê welêt, hema bêje Tirkiye ji bo roj­namevan, akademîsyen, ron­akbîr û siyasetmedaran bûye girtîge­heke vekirî. Ji ber van bêmafiyan gellek roj­namevan ji welatên xwe der­ke­tine û ketine nava destê qaçaxçiyên navneteweyî. Em careke din dixwazin bi bîr bînin ku mafê her kesê yê pen­aberiyê heye û hev ji aliyê Hevpey­mana Pen­aberiyê ya Navneteweyî ve hatiye parastin. Bi vî awayî, em van bin­pêkir­inên mafan ên Ermenîs­tan û Îranê şer­mezar dikin. Em ê her tim li dijî vê bêhiqûqiyê bi hevkarê xwe Azîz Oruç re di nava pişti­grî û pişte­vaniyê de bin.

Piraniya roj­namevanên ku navên wan li binê vê dax­uyaniyê ne, em li welatên ku lê xebitîne rastî bin­pêki­ri­na maf û azadiyan hatine. Em ji ber nivîsên xwe hatine darizandin, me îşkence dît û em hatin ceza­kirin. Ji ber ku tu ewle­hiya can û jiyana me li welatên me nemabû, em neçar man ku welatê xwe bi cih bihêlin. Piraniya me neçar man ku daxwaza mafê pen­aberiyê li welatên cûda bikin. Heta ku bêdengiya li hem­berî bêmafî û sucên li dijî mirovahiyê tên kirin berde­wam bike, dê binçavkirin, girtin, zext û der­sînorkirin jî zêde­tir bib­in. Ji ber vê çendê, em weke roj­namevanan, em vê pêva­joya bêmaf a li hem­berî hiqûqa mirovayê tê kir­inê şer­mezar dikin û em dest ji şopan­d­i­na vê pêva­joyê bernedin.

Ji bo ev pêva­joya dijî hiqûq û mafê mirovan bi dawî bibe, hevkarê me Azîz Oruc serbest were berdan û ji bo careke din bûy­erên bi vî rengî neqewimin; em bang li hemû rêx­istin û saziyên mafên roj­namevan û roj­namevaniyê, Kon­seya Mafê Mirovan a Neteweyên Yek­bûyî, hemû sendî­ka û Par­lemen­toya Ewro­jayê dikin ku hewl bidin û vê bûy­erê bişopînin.

Ji bo Azadiya Roj­nameger Aziz Oruçkam­pa­nya imza­yê 

Abidin Çetin, Abdullah Bilen, Ahmet Tirej Kaya, Ahmet Nesin, Ahmet Kanbal, Amed Dicle, Asya Tekin, Arif Aslan, Arzu Demir, Ali Yürekli, Ali Koçer, Aziz Çiftçi, Aziz Tunç, Aydın Bolkan, Arjin Dilek Öncel, Barış Boyraz, Barış Balseçer, Berzan Güneş, Beritan Elyakut, Beritan Canözer, Berivan Altan, Bengisu Kömürcü, Bilal Gündem, Birtekin İnce, Bircan Değirmenci, Burhan Ekinci, Burhan Erdem, Cafer Solgun, Cahit Mervan, Ceren Bayar, Cem Bahtiyar,Cemal Turan,Çağdaş Kaplan, Deniz Babir, Deniz Nazlım, Deniz İke, Devran Toptaş, Deniz Gülünay, Dinçer Gökçe, Dilek Aykan, Diren Yurtsever, Dilan Babat, Duygu Erol, Ece Koçak, Elif Sonzamancı, Emrullah Acar, Emin Demir, Engin Eren, Erdal Er, Ergun Babahan, Ercan Jan Aktaş, Erkan Gülbahçe, Erdoğan Alayamut, Ercan Ayrancı, Eylem Yılmaz, Ezo Özer, Fahrettin Kılıç, Fatma Çömlek, Fatime Tekin, Faruk Balikçı, Ferhat Mehmetoglu, Ferhat Sevim, Fehim Işık, Fehmir Katar, Fethi Balaman, Fethullah Özmen, Feyzullah Tunç, Fidel Erol, Fırat Topal, Fuat Yaşar, Füsun Erdoğan, Gamze Kafar, Gül Güzel, Gülistan Azak, Gülistan Korban, Habibe Eren, Hatice Kamer, Hamza Özkan, Halil İçöz, Handan Can, Hayrettin Öztekin, Heval Aslan, Hekim Coşkun, Hemra Nida, Hülya Emeç, Hüseyin Kalkan, İsa Can Artar, İnanç Yıldız, İdris Yılmaz, İrfan Arslan, İsmail Eskin, İsmail Doğruer, Kadriye Devir, Kadri Esen, Kenan Azizoğlu, Latif Paşahan, Levent Özdemir, Lezgin Akdeniz, Lezgin Tekay, Mahmut Bozarslan, Mahmut Oral, Mazlum Dolan, Maaz İbrahimoğlu, Melek Yüksel, Medine Gümüş, Medine Mamedoğlu, Mensur Küçükkarga, Mehmet Hakkı Yılmaz, Mehmed Salih Bedirxan, Mehmet Erol, Merdan Berk, Murat Özbay, Murat Mang, Murat Güneş, Naz Öke, Neval Bulut, Nurcan Yalçın, Nurcan ÇaIışkan, Nuri Akman, Nurettin Büyük, Nizam Baran, Nişmiye Güler, Özgür Aydın, Özgür Paksoy, Özcan Şahin, Ömer Faruk Baran, Özlem Temena, Pervin Yerlikaya, Pınar Mansuroğlu, Rabia Çetin, Rawin Sterk, Ramazan Marankoz, Ramazan Ölçen, Recep Çanak, Rengin Azizoğlu, Ruşen Takva, Rumet Serhat, Rosida Koyuncu, Rojda Demirkıran, Rojda Aydın, Roni Riha, Safiye Alagaş, Sait Öztürk, Sabri Bölek, Sadık Çelik, Selami Aslan, Selman Keleş, Semra Özlü, Sedat Sur, Seran Vreskala, Serdar Altan, Serdar Barut, Serpil Çelik, Sezgin Kartal, Sibel Tekin, Süheyla Kaplan, Şerife Oruç, Şehriban Aslan, Turgut Dedeoğlu, Tümen Anlı, Uğur Erdoğan, Ulaş Yunus Tosun, Vedat Dağ, Veysel Işık, Yavuz Özcan, Yılmaz Yıldız, Yıldız Yazıcıoğlu, Yusuf Alkan, Yeko Ardıl, Zeynep Kuray, Zeynel Gül, Zehra Doğan, Zemo Ağgöz, Zozan Yasar, Zübeyde Sarı.

Türkçesine buradan ulaşabilirsiniz.

KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.