Türkçe | Français |English | Castellano
Una entrevista teléfonica a Aslı Erdoğan, publicada en Yeni Özgür Politika el pasado 16 de Mayo.
Se multiplican las peticiones para que sean escuchadas las reivindicaciones de los participantes de la huelga de hambre promovida por Leyla Güven denunciando el riguroso aislamiento al que está sometido el líder del pueblo kurdo Abdullah Öcalan. La autora Aslı Erdoğan expresa por su parte la urgencia de que las demandas de los huelguistas sean atendidas los más rápidamente posible y apela a la concienciación de la opinión pública. Señala que su amiga Zozan Çiçek, antigua compañera de celda en la prisión en la que estuvo detenida, participa en la huelga y se encuentra en la actualidad en ayuno de muerte (sin absorber nutrientes). Asli saluda al conjunto de lxs prisionerxs.
Este es su mensaje:
Nunca antes hemos vivido un momento tan aterrador
“El hecho de que 7.000 personas estén en huelga de hambre no tiene precedentes. Las consecuencias pueden ser muy graves. Mi amiga del distrito penitenciario [Bakırköy prisión — Estambul] está actualmente ayunando para morir. Un amiga tan joven. Es la razón por la cual mi reacción a esta huelga de hambre y ayuno de muerte está cargada de emoción. Ante este panorama y especialmente ante el silencio, siento aún más dolor. Cuando estuve encarcelada, las condiciones eran terribles, pero una pizca mejores. Comprendo muy bien las persecuciones de las que pueden ser víctimas aquellxs que están en huelga de hambre o ayunando para morir.
La ausencia de todo atisbo de derecho en Turquía ha alcanzado un nivel terrorífico. Nunca se ha vivido un período semejante, ni tan siquiera durante los golpes de Estado. Las personas están condenadas a penas horrorosas, tales como 30 años de prisión, sin pruebas, con acusaciones sin fundamento legal, basadas en declaraciones de “testigos secretos”. Conozco muchos casos personalmente o leo sobre ellos. De todos modos, las cárceles explotarán pronto… Cuando veo los titulares, me temo que seremos testigos de eventos aún más trágicos.”
En Turquía la conciencia está aniquilada
“La reivindicación de lxs huelguistas es una reivindicación legítima, justa desde el punto de vista jurídico, humano y político. Esta reivindicación, que solicita al Estado que respete sus propias leyes, comporta un objetivo que es bueno para todos. Además, es una reivindicación fácil de satisfacer. Es francamente aterrador que se responda únicamente con el silencio. Esto significa que el Estado no tiene ningún lazo con la democracia, el derecho, la conciencia y la humanidad. Esto es lo que resulta espantoso.
Fotos de Zeynep Kuray
En Turquía, la conciencia está totalmente destruida. Fue el Estado el que inició la matanza que se propagó después a la sociedad. El hecho de que se hostigue a las madres, el trato que se les da, indican claramente que en Turquía se han transgredido todos los limites morales. Ya no se respeta a los muertos. Ni a las madres, ni a aquellos y aquellas que tienen razón. En otras palabras, ya no se respeta la vida humana. Esta sociedad, este país, puede hacer lo que le venga en gana. En un país que ha perdido la conciencia puede suceder cualquier cosa.
Para ser sincera, no consigo comprender cómo diversos medios, los intelectuales por ejemplo, no ven lo que está sucediendo y se quedan postrados en silencio. Supongo que el tabú que rodea la figura de Öcalan les da miedo y se dicen “no me voy a meter en este asunto”. ¿Cómo se permiten obviar que a Öcalan, como cualquier otro individuo, le corresponden derechos humanos y constitucionales? ¿O están preocupados únicamente por la ilegalidad de las elecciones? No lo sé, pero este silencio acabará por matarnos a todws.
Es preciso que el silencio se rompa lo antes posible y que la gente preste atención a las cárceles. No pretendo que la opinión pública apoye las huelgas de hambre. Pero teniendo en cuenta que 7000 personas han dejado de comer y se acercan poco a poco, día a día, a la muerte, es preciso hacerse la siguiente pregunta: “¿qué podemos hacer?”. Sea cual sea vuestro posicionamiento político, no podéis ser indiferentes a tamaña tragedia política. Las madres, niños, padres, hermanas y hermanos, lxs familiares de estas 7.000 personas están en las calles, tratando de que se les escuche. Hago un llamamiento a la sensibilización de la opinión pública.”
No consigo probar bocado
“Lo que está ocurriendo en las cárceles turcas debe llegar a la actualidad europea. Estamos en un punto en el que ya no se puede hablar de opinión pública en este país. No hay prensa, no hay derechos. Como mínimo, la opinión pública europea debe hacerse eco de lo que sucede en las cárceles turcas. De hecho tampoco comprendo el silencio de los países europeos. Este no puede considerarse un problema interno de Turquía.
A veces la opinión pública se interesa por unas personas en particular, pero al parecer no ve que decenas de miles de individuos han sido encarcelados ilegalmente. No llega ninguna voz desde Europa. Desde hace tiempo no ha habido reacción alguna. El hecho de que hayamos llegado a una situación así está directamente relacionado con el silencio europeo.
El cuchillo ha alcanzado el hueso. Estas huelgas de hambre son un grito. Significan “En estas condiciones, ya no podemos vivir”. Antes de llegar a esta situación, hubiese sido posible hacer muchas cosas para que Turquía permaneciese en la senda del Derecho. Pero no es lo que ha sucedido ni sucede.
A través de Zozan, saludo a todxs lxs amigxs. Si dijera “estoy triste” sería desmoralizador. Pero no puedo evitar pensar en ellxs. Ni consigo probar bocado. Repito una vez más: sería muy sencillo responder a sus reivindicaciones, la respuesta favorecería al conjunto de la sociedad turca.
Es una reivindicación legítima desde el punto de vita político, legal y humano”.
Leyla Güven, elegida diputada de Hakkari con el HDP mientras se encontraba en prisión, inició una huelga de hambre el 8 de Noviembre de 2018, iniciativa que suscitó una oleada de seguidores entre los presos políticos y los activistas en el extranjero. En la actualidad, tal y como subraya Aslı Erdoğan, 7.000 presxs siguen la huelga de hambre. El 15 de Abril, 15 personas decidieron declararse en ayuno de muerte, es decir rechazaron ingerir nutrientes. El pasado 10 de Mayo, el número ascendió a 30.
En Estrasburgo, 14 mujeres y hombres están en huelga desde hace 151 días.
Probablemente no sea necesario señalar que hoy, cuando Leyla Güven cumple 190 días de huelga de hambre, el estado de salud de lxs huelguistas es extremadamente crítico.…
Para apoyar a Zozan, la amiga de la que nos habla Aslı Erdoğan, y enviarle cartas y mensajes de ánimo esta es su dirección:
Zozan Çiçek
Bakırköy Kadın Kapalı Cezaevi
Zuhuratbaba Mah.Lepra Hastanesi Yanı
34158 Bakırköy/İSTANBUL TURQUÍA
16 de Mayo. Noticia de última hora:
Cuando se cumplen 190 días de la huelga de hambre iniciada por la diputada Leyla Güven, el ministerio de justicia turco acaba de anunciar la supresión del régimen de aislamiento.
El Ministro de Justicia turco Abdulhamit Gül ha emitido la siguiente declaración durante la conferencia de prensa: “Las medidas restrictivas relativas al régimen de visitas de los abogados de Öcalan han sido suprimidas”.
Los medios progubernamentales turcos señalan que esta declaración responde a la visita que miembros del Comité Europeo para la prevención de la tortura habrían efectuado el 7 de Mayo a la isla-prisión de Imralı [donde permanecen detenidos el líder kurdo Abdullah Öcalan y otros tres prisioneros políticos kurdos] así como a la reciente visita de sus abogados.
El abogado Newroz Uysal señala que el pasado 22 de Abril recibió una notificación correspondiente al veto de visitas. “Por este motivo, la única entrevista que pudimos mantener en aquella ocasión, fue una entrevista ordinaria…Aunque se supone que ya no había interdicción, siguieron impidiendo todo contacto. El hecho de que el propio ministro emita esta declaración es importante para nosotros en relación a las reivindicaciones de lxs huelguistas”.
Podéis seguir la información en Roj Info y kurdistanamericalatina.
• Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci. • Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirsiniz. Teşekkürler. • Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas. • You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you. • Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.