Turquie • Un lundi avec Selahattin sur Twitter…

selahattin demirtas twitter bouilloire ketil

Voici le magazine Twitter que Selahattin, depuis les murs de sa geôle, a fait bouillir ce lundi. Ne nous demandez pas à voir la bouilloire


1- Toutes les langues de la Terre sont chacune belles et précieuses. Il est très important de s’approprier et faire progresser les langues frappées d’interdiction et qui risquent de disparaître. Le Kurde est une de ces langues.

2- Pour cette raison je trouve l’Atelier de la langue kurde organisé à Diyarbakır précieux et important. Je suis convaincu que tout le monde devrait faire des efforts actifs pour que les résultats qui sortiront de cet atelier soient suivis avec sérieux et exécutés.

3- Lors de l’état d’urgence, de nombreux médias, chaînes de télévision, radios, journaux, magazines, sites web, crèches, écoles et instituts travaillant avec et sur la langue kurde ont été fermés. Laissez tomber le fait que le Kurde devienne une langue d’enseignement, langue officielle et sociale, rien que le fait de s’en rapprocher,  face aux efforts du peuple pour protéger sa langue maternelle avec ses propres moyens limités, la répression est impitoyable.

4- Les interdits insensés, inimaginables et blessants sur les langues doivent être absolument levés. Nous traversons une période où tout le monde doit s’approprier sa langue maternelle.

5- Le fait que les langues dominantes cernent avec leurs moyens de communication, informatiques et technologiques, de jour en jour nos vies quotidienne, fait qu’en Turquie, le système d’enseignement qui discrimine le Kurde, a augmenté la perte de la langue kurde. Il est très utile que cette situation perdure sérieusement dans l’actualité.

6- Les dengbêj (bardes kurdes) ont un rôle très important dans la protection et la transmission du Kurde jusqu’à nos jours. Chers Ömer Güneş et İbrahim Şahin ont fait se rencontrer deux représentants de cette tradition historique, Reşo et Şakiro (Non ce n’est pas Shakira !) dans un ouvrage magnifique. Merci à eux.

7- Malgré toutes les interdictions et impossibilités, un magazine de musique nommé Ziryab a commencé à être publié. Je ne l’ai pas encore vu, mais c’est une belle initiative. Je félicite et lui souhaite beaucoup de réussite.

8- Il existe également Dilop, un magazine d’art, culture et littérature. Je le suis et je vous conseille d’en faire autant.

9- Pour apprendre l’Anglais il n’est pas nécessaire d’être Anglais, comme être Turc-que pour apprendre le Turc. Pour apprendre le Kurde, vous n’êtes pas obligéEs d’être Kurde non plus. Pour chacune des langues, il suffit d’être humain.

10- Je ne conseille pas  d’apprendre le Kurde seulement aux Kurdes qui ne connaissent pas leur langue maternelle. Nous vivons ensemble, et nous allons continuer à vivre ensemble. Alors respectons la langue de chacunE et apprenons les. Cela ne nous empêche pas d’être ensemble, au contraire, cela nous embellit, et nous renforce.

11- Faisons un petit entracte musical. Une magnifique performance.

12- Pendant ce temps là, je vous rappelle l’existence des livres de mes deux précieux camarades qui continuent à écrire, créer depuis la prison, si vous ne les avez pas encore lus…

13- Vous pouvez me transmettre les informations sur les initiatives que vous trouvez importantes, comme des conférences, tables rondes, pour que je puisse relayer. Mais, nous ne relayons pas les mariages, fiançailles, et fêtes de circoncision 🙂

14- Cette semaine, notre sujet portait plutôt sur la langue maternelle. Finissons pour aujourd’hui, en tendant l’oreille à un dengbêj. J’attends vos suggestions pour la semaine prochaine. Bon Mawlid.

Di nav dîwarên sar ên girtîgehê de, ji we hemûyan re silavên germ…
Depuis les murs froids de la prison, nous vous saluons tous, chaleureusement…

Ajout : Nous venons d’apprendre que “Pour la Cour européenne des droits de l’homme (CEDH), l’emprisonnement du leader kurde et candidat  à la présidentielle « étouffe le pluralisme“. Elle “ordonnerait” donc de le libérer. De quels moyens de pression dispose la Cour ? Cette excellente nouvelle pose question depuis les “ententes” du sommet à quatre récent. A suivre de près donc.

Une pétition a été lancée pour répondre au refus du Président turc de se conformer, comme les signatures internationales et engagements pris l’y contraignent, à la décision de la Cour.


Turkey • A monday on Twitter with Selahattin… Click to read

Traduction Kedistan. Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Çeviri Kedistan. Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.
KEDISTAN
Le petit magazine qui ne se laisse pas caresser dans le sens du poil
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN

Le petit magazine qui ne se laisse pas caresser dans le sens du poil

    Related posts