Depuis la vis­ite du Prési­dent de la république turque Celal Bayar en 1959, c’est la pre­mière fois qu’un Prési­dent turc ren­con­tre à nou­veau le Pape chez lui. En 1998, Turgut Özal lui, avait ren­du vis­ite, en tant que Pre­mier ministre.

Nous en prof­i­tons donc pour faire une com­para­i­son dans le style “avant”, “après”, sachant que crois­er sa sain­teté peut provo­quer la grâce…

Quelle fut donc cette croisade ?

(Vidéo sous-titrée en anglais et français. Pour action­ner les sous-titres et choisir votre langue, cliquez sur les icônes de sous-titres et paramètres)

Nous vous avons traduit les pro­pos comme il se doit, (action­ner les sous-titres) sans utilis­er une langue qui ne serait pas celle d’Er­doğan. Dans la plu­part des cas, les tra­duc­tions qui sont pro­posées le sont dans la langue de Corneille, avec un lan­gage de Prési­dent let­tré. Sachez qu’Er­doğan tutoie le Monde et l’Eu­rope, comme ses domes­tiques et larbins et que, par exem­ple, il ne s’est pas gêné, à son retour de France, pour se rire de Macron, qu’il aurait fait “pli­er”.

Visite

La presse alliée turque com­mente abon­dam­ment la vis­ite, et cherche bien sûr les moyens de grandir le Reis. On ne dit pas si, comme c’é­tait autre­fois le pro­to­cole, Erdoğan a baisé préal­able­ment la mule du Pape. Qu’al­liez-vous croire ? Il ne s’ag­it que de la pan­tou­fle blanche de sa sainteté…

Erdoğan est arrivé en retard, et l’en­tre­tien a com­mencé avec 20 min­utes de décalage. (Pou­tine 50 min­utes, et la Reine Elis­a­beth 20 min­utes, à part ça il parait qu’il est rare que les vis­i­teurs oublient l’heure. )

L’en­tre­tien a duré 50 minutes.

Cadeaux

Il y a eu des échanges de cadeaux…

Michel ter­ras­sant Lucifer — Fran­cis­co de Comontes, vers 1500

Le Pape a offert une médaille sur laque­lle on voit l’ange vain­cre le démon “C’est une médaille qui représente un monde basé sur la Paix et la Jus­tice.” a dit le Pontife.

Et comme le fait que le Pape ait accep­té de ren­con­tr­er Tayyip a provo­qué de fortes réac­tions, cer­tains médias pro­gres­sistes de Turquie, essaient d’y voir là-dedans “un mes­sage subliminal”.

La crise de chaise

Après la vis­ite, les sup­port­ers d’Er­doğan ont  inven­té une “crise de chaise”.

Tra­duc­tion des pro­pos de sup­port­ers [l’o­rig­i­nal bour­ré de fautes… pour un turc fier de sa Nna­tion, ne pas savoir écrire sa pro­pre langue, c’est le comble !] :

La dif­férence de notre dif­férence est le fait que notre Leader est intel­li­gent et rusé… ET QUE LA NATION TURQUE AUSSI EST RUSEE ET INTELLIGENTE…
Quand il a demandé un fau­teuil égal du Pape, la petite chaise est restée dans leur mains.. Ils allaient hum­i­li­er Erdoğan devant les yeux du Monde, il a défait encore une fois leurs enjeux poli­tiques et de pouvoir..
Bravoo REIS”

Réponse d’un quidam kémaliste :

Il n’y a pas eu de crise de chaise lors de l’en­tre­tien du Prési­dent de République Erdoğan et le Pape Fran­sis­cus au Vat­i­can… N’es­sayez pas de faire une opéra­tion d’opin­ion publique pour rien. Arrêtez de dire que la chaise réservée au tra­duc­teur était des­tinée à Erdoğan et qu’il l’a fait chang­er. Vous vous ridiculisez.”

Fin de l’his­toire des 3 ours…

Les human­istes apprécieront cet hom­mage de fait ren­du au Cal­ife par les autorités du Vat­i­can. Beau­coup sans doute espèreront un com­men­taire, une prise de posi­tion, à l’is­sue de cette récep­tion d’un assas­sin notoire par une autorité morale et religieuse.

Et pour ne pas faire de com­para­isons hasardeuses, et juste pour le plaisir, nous vous invi­tons à réé­couter ce mag­nifique texte de J. Prévert, qui en dis­ait long sur ces récep­tions au Vat­i­can dans les années 30.

 


World • Erdoğan meets the Pope at the Vat­i­can Click to read

Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Ji kerema xwere dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas.
You may use and share Kedistan’s articles and translations, specifying the source and adding a link in order to respect the writer(s) and translator(s) work. Thank you.
Por respeto hacia la labor de las autoras y traductoras, puedes utilizar y compartir los artículos y las traducciones de Kedistan citando la fuente y añadiendo el enlace. Gracias.
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.