Le Tri­bunal Pénal de Diyarbakır a ren­du son ver­dict dans le procès inti­t­ulé “Procès prin­ci­pal du KCK”, ouvert depuis 2009, à l’en­con­tre de 154 per­son­nes. 111 accuséEs ont été con­damnées à des peines de prison et 43 accuséEs ont été acquittéEs.

Dans les 154 per­son­nes jugées se trou­vaient majori­taire­ment des mem­bres du DBP, Par­ti Démoc­ra­tique des Régions, par­ti majori­taire kurde, qui appli­quait le mod­èle d’“autonomie démoc­ra­tique”, à tra­vers ses 103 munic­i­pal­ités. Ain­si, dans ce procès, sont jugéEs des coprési­dentEs, députéEs, co-maires, mem­bres des con­seil munic­i­paux du BDP de l’époque, mais aus­si femmes et hommes poli­tiques, ain­si que défenseurEs des droits humains, jour­nal­istes et intellectuelLEs.

Le 27 mars, les dernières paroles des inculpéEs ont été receuil­lies par le Tri­bunal, qui s’é­tait réu­ni hier soir pour délibér­er. Mais, dans cette dernière audi­ence his­torique, aucunE des accuséEs n’é­tait présentE, mais représen­téEs par plus de 100 avocats.

Le Tri­bunal de Diyarbakır a donc ren­du son ver­dict, hier soir autour de 18h00.


POUR INFOS 

Rap­pelons que, lors des opéra­tions menées en 2009 dans plusieurs villes, notam­ment à Diyarbakır et İst­anb­ul, des dizaines de per­son­nes avaient été arrêtées et mis­es en garde-à-vue. Le procès inti­t­ulé “Procès prin­ci­pal du KCK” avait été entamé par un réquisi­toire de 7 578 pages, pré­paré par le Pro­cureur de Diyarbakır. Le pro­cureur demandait à l’en­con­tre des 175 accuséEs, pour les motifs entre autres, “atteinte à l’in­tégrité de l’E­tat”, “Sou­tien à l’or­gan­i­sa­tion ter­ror­iste”, des peines de prison de 15 ans, jusqu’à la “per­pé­tu­ité incom­press­ible”, sub­sti­tu­ant à la peine cap­i­tale après son abo­li­tion en 2004.

KCK : Union des Communautés du Kurdistan (considéré “terroriste” par sa proximité au PKK). C’est l’organisation “faitière” du mouvement de libération kurde dans les quatre parties du Kurdistan. L’Union des Communautés du Kurdistan est un organe impulsé par le PKK, censé être la représentation du mouvement kurde. Celui-ci est tiré des concepts du “confédéralisme démocratique” où le mouvement kurde doit être représenté dans des organisations larges.
 Glossaire du Kurdistan

Voici le ver­dict du tri­bunal au terme de ce procès qui a duré 8 ans.

16 per­son­nes sont con­damnées à une peine de prison de 21 ans pour être “dirigeantEs d’or­gan­i­sa­tion ter­ror­iste”, et 95 per­son­nes à des peines de 1 an 2 mois à 18 ans pour divers motifs tels que “mem­bres d’or­gan­i­sa­tion ter­ror­iste” ou “pro­pa­gande pour organ­i­sa­tion terroriste”.

Ahmet Türk co-maire de Mardin métro­pole, a été con­damné à une peine de prison d’un an et 3 mois. Ahmet Türk, avait été démis de ses fonc­tions par le Min­istère de l’intérieur, le 17 novem­bre 2016 et placé en garde-à-vue le 21 novem­bre. Son état de san­té étant inquié­tant, le 20 jan­vi­er, un appel avait été lancé par des artistes et intel­lectuels pour deman­der sa libéra­tion pro­vi­soire immé­di­ate. Ahmet Türk, per­son­nal­ité très appré­ciée  par dif­férents milieux poli­tiques, y com­pris par les mem­bres de l’AKP, avait été libéré sous con­trôle judi­ci­aire, le 3 février.

Ahmet Türk, dans ce procès, sera le seul accusé à béné­fici­er d’une “petite peine”, loin d’être sym­bol­ique cependant.

Le détail des condamnations

21 ans de prison • Kamu­ran Yük­sek co-prési­dent du DBP, Kemal Aktaş, ex député de Van, Mehmet Taş, Ser­dar Kızılka­ya, Hüseyin Yıl­maz, Sal­ih Akdoğan, Turan Genç, Çimen Işık, Zöhre Boza­cı, Sal­ih Akdoğan, Ramazan Malkoç, Ahmet Birsin, Senanik Öner, Mehmet Nimet Sevim, Lüt­fü Dağ, Mehmet Akın.

18 ans de prison • Ancien co-maire de Bat­men Necdet Ata­lay, Ercan Sez­gin, Ümit Aydın, Seda Akbaş­can, Mikail Karakuş

9 ans de prison • Hatip Dicle, co-prési­dent du DTK, ancien co-maire de Bağlar Yük­sel Baran, poétesse et femme poli­tique Sara Aktaş, Zülküf Karatekin, Ahmet Erden, Cebrail Kurt, Hasan Hüseyin Ebem, Zahide Besi, Nadir Bingöl.

6 ans 3 mois de prison • Vice co-prési­dente du DBP Gül­ci­han Şimşek, Co-prési­dente du DTK Ley­la Güven, Selim Sadak, Fırat Anlı, co-maire de Diyarbakır Métro­pole, relevé de ses fonc­tions et arrêté le 25 octo­bre 2016, ancien co-maire de Kızıl­te­pe Fer­han Türk, Co-maire de Viranşe­hir Emrul­lah Cin, ancien co-maire de Cizre Aydın Budak, Songül Erol Abdin, Ethem Şahin, Şeyh­mus Bay­han, Abdul­lah Aken­gin, Mehmet Tari, Hasan Iraz, Ahmet Ertak, Ethem Şahin, Fikret Kaya.

1 an 3 mois de prison • Ahmet Türk

La machine judi­ci­aire pour­suit méthodique­ment le “géno­cide poli­tique” entamé con­tre les représen­ta­tions des par­tis démoc­ra­tiques kur­des, et au delà de toute l’op­po­si­tion crédi­ble en Turquie. Des années de prison, des peines qua­si plus lour­des que pour des crimes de sang, que les détenuEs devront effectuer dans des con­di­tions car­cérales aujour­d’hui qua­si concentrationnaires.

Le régime AKP décapite les mou­ve­ments poli­tiques et tous leurs sou­tiens. Dans ces con­di­tions, et celles de la crise économique et poli­tique qui ne man­quera pas de sur­venir à moyen terme, (de par l’en­vi­ron­nement immé­di­at de la Turquie (Irak, Syrie), des rap­ports inter­na­tionaux détéri­orés, de la fin de l’embellie économique et du crédit sans lim­ite), le Pays se retrou­ve privé de toute solu­tion autre que la guerre civile larvée de ces deux dernières années. On voit très mal aus­si dans ces con­di­tions la ques­tion kurde trou­ver un quel­conque début de solu­tion de paix, sans même par­ler de solu­tion politique.

Il ne s’ag­it pas d’ex­trapol­er, à par­tir de l’un des très nom­breux procès en cours, mais plutôt de met­tre en per­spec­tive ces procès de masse, alors que les médias européens se sont davan­tage intéressés aux procès Gülen, et à leurs mis­es en scènes. A chaque con­damna­tion, chaque incar­céra­tion, c’est un pas de plus vers l’ap­pro­fondisse­ment des frac­tures, sources demain d’un ter­reau favor­able à des courants poli­tiques plus rad­i­caux encore que ne le sont l’AKP et ses alliés…


Image à la une : Impres­sion­nante arrivée des inculpéEs, menot­téEs lors d’une précé­dente audience.

KCK


Traductions & rédaction par Kedistan. | Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Kerema xwe dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.