Aujour­d’hui 2 jan­vi­er 2017, se tenait à Istan­bul une deux­ième audi­ence du procès “Özgür Gün­dem” dans lequel sont “jugéEs” entre autres, Aslı Erdoğan et Necmiye Alpay, pour les deux noms qui ont fait la Une des médias.

Ce procès con­naitra une troisième audi­ence le 14 mars prochain. Les Juges en ont décidé ain­si à 11h30 (13h30 heure locale) ce matin. Ils ont main­tenu İnan Kızılka­ya, un des édi­teurs en chef du jour­nal Özgür Gün­dem (lien) en prison, lais­sant les autres “accuséEs” en lib­erté con­di­tion­nelle. Bilge (Oykut) Con­te­pe, mil­i­tante écol­o­giste et fémin­iste, quant à elle, a été relaxée.

On peut légitime­ment être inqui­ets pour İnan Kızılka­ya, qui pour la deux­ième fois n’a pas été amené à l’au­di­ence du Tri­bunal, tout en ne faisant pas l’ob­jet d’une com­mu­ni­ca­tion audio­vi­suelle à dis­tance non plus. Des bruits per­sis­tants cir­cu­lent sur son état de san­té qui serait dû à des mau­vais traite­ments et tortures.

Procès “Özgür Gün­dem” 2 jan­vi­er 2017 — LIVE

09h (11h heure locale)
Tout le monde est là, mais le procès traine car İnan Kızılka­ya est atten­du. Il devrait emmené de la prison de Silivri. Mais comme la dernière fois sous pré­texte “Il n’y a pas assez de véhicule” İnan n’est pas présen­té au tribunal.

09h50 (11h50 heure locale)
Les jour­nal­istes large­ment présents pour le pre­mier procès sont absents cette fois-ci.
Valérie Man­teau de la délé­ga­tion française est dans la salle et twitte pour nous… On a les infos en direct. Kedis­tan relaie sur Twit­ter @KEDISTAN et sur la page Face­book @freeaslierdogan.
Ca commence.

En l’ab­sence d’İn­an Kızılka­ya. Bilge Oykut (Con­te­pe) et Zana Kaya fer­ont leur défense.

Bilge Con­te­pe mem­bre du par­ti Vert com­para­it la pre­mière, accusée de ter­ror­isme et désta­bil­i­sa­tion de l’E­tat. Elle par­le pro­tec­tion de la nature.

Il se dit qu’İn­an Kızılka­ya a a été tor­turé en prison et que c’est pourquoi il n’a pas été présen­té a la Cour (et aux observateurs).

Le juge dit qu’il sait que des écrivains sont dans la salle et nous “con­seille” d’écrire prudemment.

Zana Kaya com­para­it. Il a été édi­teur en chef d’Özgür Gün­dem seule­ment 8 jours, et a fait 4 mois de prison. Il plaide que le jour­nal a tou­jours été légal. Il con­firme qu’en tant qu’édi­teur, ni respon­s­able de ligne édi­to­ri­ale, il n’a jamais con­sulté, comme les con­seillers du jour­nal… Donc, Bilge, Aslı, Necmiye et les autres ne sont là donc pour rien.

Mon objec­tif était seule­ment d’at­tir­er l’at­ten­tion sur la guerre et les affron­te­ments. Sedat Peker* qui a lancé des men­aces est libre, moi, je suis en prison.”

*Sedat Peker : Un parrain de mafia proche du régime. “On va vous noyer dans votre sang” avait-il dit en s’adressant à l’opposition. Voir l’article de Kedistan.

Le juge demande pourquoi il y avait un livre d’Ö­calan dans les locaux d’Özgür Gün­dem

Aslı Erdoğan com­para­it. Elle dit qu’elle n’a rien de plus a dire que ven­dre­di dernier. Elle se rasseoit.

Necmiye Alpay com­para­it, elle a gardé son humour, elle demande au script d’écrire prudem­ment “Ne dites pas que vous avez saisi des livres, car on ne pas les saisir.” Elle avait fait cette remar­que dans le pre­mier procès. Dans le lan­gage “polici­er” et juridique on dit “ele geçirmek”, (même expres­sion pour “attrap­per” s’il s’ag­it des per­son­nes), terme util­isé aus­si pour des livres.)

L’Av­o­cat d’Özgür Gün­dem, dénonce les con­di­tions de déten­tions très dures et inutiles, il pour­rait y avoir libéra­tion conditionnelle.

L’Av­o­cat d’Aslı Erdoğan, Erdal Doğan, se mon­tre drôle aus­si : “On n’est pas en train de regarder si verre est demi plein ou vide; il n’y a pas de verre et pas d’eau !” dit-il.  Notons qu’il est égale­ment l’av­o­cat qui a défendu Hrant Dink, jour­nal­iste arménien, assas­s­iné en jan­vi­er 2007 (arti­cles de Kedis­tan sur Hrant Dink)

Les Avo­cats d’Aslı et Necmiye deman­dent des per­mis­sions pour elles, de sor­tir du ter­ri­toire pour leurs activ­ités d’écrivains et d’ac­tivistes féministes.

Ambiance beau­coup plus déten­due que celle du 29 décem­bre. Bilge dit qu’elle veut ren­tr­er à Bodrum (ville du Sud). Le juge lui dit de se calmer, elle insiste, rires…

L’av­o­cate d’İn­an et de Zana essaie de par­ler plus large­ment de la sit­u­a­tion poli­tique et du nom­bre de jour­nal­istes en prison. Le Juge la coupe… Elle rap­pelle que la Turquie a main­tenant, dans tous les pays mon­di­aux, le record du plus grand nom­bre de jour­nal­istes en prison. Le Juge demande qu’elle reste dans le sujet… Mais c’est le sujet ! L’av­o­cate dit que ce procès est celui du “jour­nal­isme”, et non pas du “ter­ror­isme”, elle ajoute : “Özgür Gün­dem est pub­lié depuis les 90s, alors que-va t‑on faire… arrêter tous ses con­tribu­teurs ?”. Elle rap­pelle qu’İn­an Kızılka­ya n’est pas présent et que c’est totale­ment con­traire aux droits de sa défense.

Réqui­si­tions du pro­cureur : Il demande qu’on puisse avoir via l’am­bas­sade en Suède et enten­dre les répons­es des accusés qui sont à l’étranger.

Le Pro­cureur demande la relaxe pour Bilge (Oykut) Con­te­pe. Il n’a pas changé d’avis pour les autres, et demande qu’ils restent libres pour la suite du procès, sauf İnan Kızılka­ya, non présen­té au tri­bunal aujour­d’hui. Le pro­cureur demande pour lui qu’il reste en prison.

On sort pour la délibéra­tion. Il est 11h15 (13h15 heure Turquie).…..

DECISION :

Pas de libéra­tion pour İnan Kızılka­ya. Bilge (Oykut) Con­te­pe relaxée. Les autres : pas de change­ment. Autori­sa­tions de sor­tie de ter­ri­toire refusées.
La prochaine audi­ence se déroulera le 14 mars 2017.


Ce procès inter­minable ver­ra donc une nou­velle audi­ence en mars. Même si les “prévénuEs” sont en lib­erté con­di­tion­nelle, ils/elles risquent tou­jours d’être réin­car­céréEs selon les cir­con­stances poli­tiques du début du print­emps prochain. On sait per­tinem­ment que la Jus­tice ne fait qu’obéir aux ordres qui lui sont donnés.

Pour İnan Kızılka­ya, il est urgent d’obtenir que ses avo­cats, proches et sou­tiens puis­sent le vis­iter afin d’avoir des cer­ti­tudes sur ses con­di­tions de déten­tion. Sans sa présence au procès, ses droits de défense ont été bafoués, puisque ce n’est pas lui qui s’est sous­trait au Tri­bunal, mais le Tri­bunal qui n’a rien fait pour qu’il puisse y comparaitre.

Deman­dons sa libéra­tion ! Faisons con­naître ses con­di­tions de déten­tion, qui sont celles de tant d’autres !

Comme les avo­cats l’ont pré­cisé à plusieurs repris­es dans la défense, ce procès n’é­tait pas un procès d’in­di­vidus, mais bien celui de la lib­erté d’in­former et de cri­ti­quer le régime, qui plus est pour un jour­nal d’op­po­si­tion tur­co-kurde, inter­dit et fer­mé depuis 16 août par décret.

La mise en lib­erté de telle ou telle per­son­ne mise en accu­sa­tion pour “com­plic­ité de ter­ror­isme” donne un côté ubuesque à l’ac­cu­sa­tion elle même et aux chefs d’ac­cu­sa­tion. C’est pour la fin de cette mas­ca­rade, qui con­cer­nent tant d’af­faires en cours et jus­ti­fie des arresta­tions, que les comités de sou­tien sur place se mobilis­eront et nous res­terons en cela à leurs côtés.

Ce coing enfon­cé par ce début de mobil­i­sa­tion transna­tionale con­tre les vic­times iniques de l’é­tat d’ur­gence et pour la libéra­tion de tous les “otages” du régime en Turquie, ne doit pas se déliter, mais au con­traire, se ren­forcer avec toutes et tous, uni­ver­si­taires, auteurEs, artistes, cinéastes, juristes, poli­tiques et cha­cun et cha­cune d’en­tre nous…

Le com­bat pour la lib­erté d’ex­pres­sion est indi­vis­i­ble. Il nous con­cerne autant ici que là-bas…
A suivre…

[vsw id=“JonQWxZBkeg” source=“youtube” width=“640” height=“344” autoplay=“no”]

Image à la Une : Ayşegül Toz­eren sur Twitter


Traductions & rédaction par Kedistan. | Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Kerema xwe dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.