Pen­dant que la cam­pagne de sou­tien pour Aslı Erdoğan se pour­suit et s’é­tend en France, en Europe et d’autres pays fran­coph­o­nes, nous prenons con­science que l’ap­pel pour Aslı, n’a pas été enten­du dans toute son amplitude. 

(*Arti­cle du 23 décem­bre 2016, adress­es mis­es à jour le 3 mars 2018)

Aslı a la par­tic­u­lar­ité de défendre avec sa belle plume lit­téraire, les lib­ertés et la paix, dénon­cer les injus­tices et oppres­sions, ce qui apporte une dimen­sion poli­tique à sa lit­téra­ture. C’est pour cela qu’en sa per­son­ne, cette auteure cristallise la sit­u­a­tion en Turquie et partage le sort des autres pris­on­nierEs poli­tiques, qu’ils/elles soient auteurEs, intel­lectuelLEs, uni­ver­si­taires, jour­nal­istes, avo­cats, ou hommes et femmes poli­tiques pris en “otages” par le régime d’Erdoğan.

Con­statant la néces­sité de faire un appel pour touTEs les autres, par­al­lèle­ment à la cam­pagne d’Aslı, et motivéEs par la libéra­tion récente de Zehra Doğan, qui, tou­jours en procès, mais com­para­itra libre, nous nous tournons cette fois vers les respon­s­ables, éluEs et députéEs du HDP, empris­on­néEs, dont nous n’ar­rivons hélas plus à suiv­re le nom­bre des incarcérations…

Zehra, enfin dehors, nous expli­quait lors d’une con­ver­sa­tion chaleureuse il y a deux jours, l’im­por­tance des let­tres et cartes-postales reçues par les détenuEs. “Enfer­méEs là, isoléEs du monde, on est dans un état d’e­sprit bien par­ti­c­uli­er. Ne serait-ce que quelques cartes don­nent énor­mé­ment de forces, font chaud au coeur, et nous rap­pel­lent que nous ne sommes pas seulEs et oubliéEs.”

Chaque fois, les cam­pagnes de sou­tien doivent met­tre en avant une per­son­ne par­mi d’autres.

Mal­heureuse­ment, actuelle­ment en Turquie, ce n’est pas le choix qui manque. Rien que dans les femmes et hommes poli­tiques ; les co-prési­dents du troisième par­ti du par­lement turc Sela­hat­tin Demir­taş, Figen Yük­sek­dağ, les députéEs, İdris Baluken, Cağlar Demirel, Nursel Aydoğan, Gülser Yıldırım, Fer­hat Encü, Abdul­lah Zey­dan, Bes­ime Kon­ca, Sel­ma Irmak, Ley­la Bir­lik, Nihat Akdoğan.… Mais aus­si les Co-maires, les mem­bres de conseils…

Pour ne pas les laiss­er seulEs, une cam­pagne de sou­tien a été récem­ment lancée en Turquie, sous le slo­gan “#Hay­diMek­tupYaza­lım” (Allez, écrivons une let­tre). Nous vous invi­tons chaleureuse­ment à leur écrire à toutes et à tous.

Mais nous allons met­tre l’ac­cent par­ti­c­ulière­ment sur Figen Yük­sek­dağ, comme un sym­bole, embras­sant touTEs ses cama­rades. Parce que c’est une femme et parce qu’elle témoigne de la diver­sité du HDP, qui est bien au-delà d’un “par­ti pro-kurde” comme les médias ont l’habi­tude de le qual­i­fi­er ici en Europe, une appel­la­tion facile, lap­idaire et sim­pliste que nous dénonçons à toute occa­sion.

Figen n’est pas kurde. Elle est née à Adana, dans une famille d’a­gricul­teurs “turque”, tra­di­tion­nelle et con­ser­va­trice, et proche du MHP, par­ti ultra-nation­al­iste. Elle a neuf frères et soeurs. Figen a rejoint dès son jeune âge, le Sosyal­ist Hareket (Mou­ve­ment social­iste), et s’est éloignée de sa famille. Par­tie pour Istan­bul, elle y rejoint le mou­ve­ment Özgür Genç­lik. A par­tir de 2009, elle devient rédac­trice en chef de la revue “La femme social­iste” (Sosyal­ist Kadın der­gisi) puis, en févri­er 2010, est élue prési­dente du “Par­ti social­iste des opprimés”.

Le 22 juin 2014 elle devient vice-prési­dente du Par­ti démoc­ra­tique des peu­ples avec son col­isti­er Sela­hat­tin Demir­taş, puis le 7 juin 2015, est élue députée de Van tou­jours dans les rangs du HDP.

Au mois de mai, l’im­mu­nité par­lemen­taire des éluEs HDP a été lev­ée et le 4 novem­bre dernier, Figen, comme d’autres députéEs, a été arrêtée à son domi­cile à Ankara.

Depuis, elle est en prison. Elle est accusée de “pro­pa­gande pour organ­i­sa­tion ter­ror­iste” et risque à ce titre une lourde peine prévue par cette loi “ter­ror­risme” votée avant même l’é­tat d’urgence.

Envoyez des cartes-postales à Figen !

Sachez que, pour que vos mes­sages de sou­tien puis­sent tra­vers­er le ‘con­trôle’ avant de trou­ver sa des­ti­nataire, il fau­dra respecter quelques règles.

Cer­taines pris­ons ne dis­tribuent pas les cour­ri­ers qui sont rédigés en d’autres langues que le turc, car les censeurs n’é­tant pas poly­glottes, il ne peu­vent pas lire et véri­fi­er… Pour don­ner à vos carte-postales toutes les chances d’ar­riv­er au bon port, rédi­gez les en turc.

Si vous n’êtes pas tur­coph­o­ne, pas de panique !

  • Avant tout, prenez le soin de choisir des cartes-postales sans inscrip­tion en langue étrangère sur l’image.
  • Rédi­gez votre mes­sage en turc :
    – Vous pou­vez utilis­er un des mod­èles que vous trou­verez ICI.
    – Vous pou­vez vous rap­procher des asso­ci­a­tions kur­des, ou alévies de votre local­ité. N’est-ce pas aus­si une excel­lente occa­sion pour tiss­er de nou­veaux liens ?
  • Quand votre carte sera prête, pensez à la pren­dre en pho­to. Faites-nous par­venir vos pho­tos, car nous pub­lierons régulière­ment des mosaïques de mes­sages et cela per­me­t­tra, en plus, de garder une trace en cas de cen­sure par­tielle ou blocage com­plet des cour­ri­ers… Pour ce faire, utilisez le mail “correspondants@kedistan.fr” déjà cité.
  • Met­tez vos cartes-postales sous enveloppe.
  • Ajoutez sur l’enveloppe, vos noms et adresse en tant qu’expéditeur/trice.
  • Le tarif postal est de 1,30 €.
  • Envoyez votre enveloppe à l’adresse suivante :

Figen Yük­sek­dağ
Kocaeli 1 Nolu F Tipi
Yük­sek Güven­lik­li Ceza İnf­az Kurumu
A3-15
Kandıra/Kocaeli TURQUIE

Lais­sez-vous aller dans votre élan sol­idaire. Surtout, surtout ne retenez pas votre crayon !
Voici quelques autres adress­es… Gül­tan Kışanak (Co-Maire Diyarbakır), Aysel Tuğluk (Députée Diyarbakır), Seba­hat Tun­cel (Co-porte parole HDK, Co-Pdte DBP, ex députée), Çağlar Demirel (Députée HDP pour Diyarbakır), Gülser Yıldırım (Députée HDP pour Mardin), Bur­cu Çelik (Députée HDP pour Muş), Sel­ma Irmak (Députée HDP pour Hakkari)…

(Adress­es mise à jour le 2 mars 2018)

• Gül­tan Kışanak
Aysel Tuğluk
Seba­hat Tuncel

Kandıra 1 Nolu F Tipi Ceza­e­vi A3-15
Kandıra Yolu
Koceli TURQUIE

• Çağlar Demirel
Gülser Yıldırım

Kandıra 1 Nolu F Tipi Ceza­e­vi A4-10,
Kandıra Yolu
Koceli TURQUIE

• Bur­cu Çelik 
• Sel­ma Irmak

Kandıra 1 Nolu F Tipi Ceza­e­vi A5-15,
Kandıra Yolu
Koceli TURQUIE


Traductions & rédaction par Kedistan. | Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Kerema xwe dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas
KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.