Chers amiEs, chères soeurs et frères,

Je vais jouer ce soir à Grig­nan dans cette belle et douce Drôme provençale, au milieu des vignes et de la lavande. Et les ceps de vigne et les touffes de lavande sont si intime­ment mêlés que le vin doit être par­fumé, ce n’est pas pos­si­ble autrement, par­fumé aux fleurs bleues de ma Provence.

Quelle douceur !

Et cette ten­dresse du paysage fait s’envoler mon coeur vers une femme, dans la cel­lule de sa prison en Turquie (comme d’ailleurs des mil­liers d’autres aujourd’hui), enfer­mée pour une rai­son sim­ple : elle pense ce que son coeur lui souf­fle, et elle le partage dans ses livres, et celles et ceux qui la lisent l’aiment ten­drement, cette femme écrivain.

Par­fois, pour­tant, très rarement, j’en­tends en moi une voix qui ne sem­ble ni éman­er d’un être humain ni s’adress­er aux hommes. J’en­tends mon sang qui se réveille, coule de mes vieilles blessures, jail­lit de mes veines ouvertes… J’en­tends des cris qui ravivent mes plus anci­ennes, mes plus authen­tiques ter­reurs et je me rap­pelle qu’ils sont nés du désir de vivre. Mes plaies ne par­lent guère, mais elles ne mentent jamais. Pour­tant leurs cris affreux, inco­hérents, vien­nent se bris­er sur des murs infran­chiss­ables et retombent en pluie sur ce sol, devenu men­songe, que sont le vis­age et le verbe des hommes. Leur son s’é­gare dans les méan­dres, les recoins, les impass­es d’un labyrinthe et se propage dans le vide sans ren­con­tr­er un seul cœur.

Le bâti­ment de pierre, Actes Sud, traduit du turc par Jean Descat

Elle s’appelle Madame Aslı Erdoğan.

Free Aslı Erdoğan ! Free Aslı Erdoğan ! Free Aslı Erdoğan !

Titi Robin


Vous pouvez utiliser, partager les articles et les traductions de Kedistan en précisant la source et en ajoutant un lien afin de respecter le travail des auteur(e)s et traductrices/teurs. Merci.
Kedistan’ın tüm yayınlarını, yazar ve çevirmenlerin emeğine saygı göstererek, kaynak ve link vererek paylaşabilirisiniz. Teşekkürler.
Kerema xwe dema hun nivîsên Kedistanê parve dikin, ji bo rêzgirtina maf û keda nivîskar û wergêr, lînk û navê malperê wek çavkanî diyar bikin. Spas
Titi Robin on FacebookTiti Robin on Twitter
Titi Robin
Auteur
Musi­cien. Cartes postales musi­cales et poé­tiques. www.titirobin.net |