Zehra Doğan is a jour­nal­ist for the fem­i­nist news agency JINHA. Because of her arti­cles and draw­ings, she has been accused of being a mem­ber of an ille­gal organ­i­sa­tion, and is cur­rent­ly being held in the wom­en’s prison at Mardin.


Decem­ber, 9
We are hap­py to announce that Zehra Doğan is now free on bail. She will appear in court on 23 Feb­ru­ary 2017.
Fol­low this tag Zehra Doğan


We are launch­ing a cam­paign of sup­port, with the agree­ment of her friends and those close to her, to tell both Zehra and the author­i­ties who have put her in prison that she is not alone.

We can be sure that she will share this sol­i­dar­i­ty with her fel­low prisoners.

We ask you to send her postcards.

In order for your mes­sages of sup­port to reach her, they must obey cer­tain rules.

The prison demands that all mes­sages be writ­ten in Turkish.

If you can’t write Turk­ish, don’t worry.

  • Choose a post­card with no writ­ing on the image.
  • Write your mes­sage in Turk­ish your­self. You can use one of the mod­el let­ters you will find here.
  • You can ask one of your local Kur­dish [or Ale­vi] asso­ci­a­tions in your area. [It’s an excel­lent oppor­tu­ni­ty to make new acquaintances.]
  • When your post­card is ready, we would love it if you would take a pho­to and send it to us. We reg­u­lar­ly pub­lish mosaics of the mes­sages we are receiv­ing, and it allows us to keep track of the mes­sages in case of par­tial cen­sor­ship or com­plete block­age of the mail.
  • Please use this address for the pho­tos: correspondants@kedistan.fr
  • Put your post­cards in an enve­lope. On the enve­lope, add your name and address as sender.
    Please add cor­rect postage.
  • Send your card to the fol­low­ing address in Turkey:
    Zehra Doğan
    Mardin E Tipi Kadın Cezaevi
    47100 MARDIN Turkey

If you don’t want to take part in this your­self for per­son­al rea­sons, you can still help Zehra by shar­ing this mes­sage as wide­ly as pos­si­ble on your favorite social net­works or email lists.

Thank you!


JINHA edi­tor Zehra Doğan, cur­rent­ly impris­oned in Mardin E Type Closed Prison, has writ­ten a let­ter to JINHA. In her let­ter, Zehra described the prison as a place of resis­tance, and said, “I know that with the tenets of women’s resis­tance that JINHA has taught me, I will tear down the pris­ons with my pen and my paintbrush.”.

Here is Zehra’s letter:

Hel­lo dear JINHA,

In this prison, one of the strongest grounds for com­rade­ship, far from all of you, I have once again wok­en up to a new day today. In this city where the autumn winds blow over the arid Mardin earth, and with this his­toric city’s past, one is always day­dream­ing. This is the birth­place of Mani, who went from land to land to tell the peo­ple of the truth, with the man­i­festo that the final word lay in his paint­ings alone. It is the city of Shah­mer­an, who leg­ends say con­tained wis­dom with­in her. To stay here, even as a pris­on­er, gives me strength.

Yes, it’s hard for me to be a pris­on­er in my own land, but the moment I stepped foot here, I found myself sur­round­ed by 45 wise women, women who have become god­dess­es. When I saw the sparkle in their eyes, I real­ized that the great­est are­na of strug­gle is the small and cramped space between these four walls. When I saw that every woman I spoke with car­ried a great sto­ry of strug­gle in her heart, I drew strength from them. My first day in prison, I was dev­as­tat­ed that I would be so far from my pro­fes­sion and from JINHA, but then I saw that the most impor­tant news is actu­al­ly here. This is a place where there needs to be a jour­nal­ist, where the resis­tance against every instance of injus­tice needs to be report­ed to the pub­lic. Who knows; maybe that’s why I’m here. When I was being inter­ro­gat­ed under arrest, the inter­roga­tors, with their mas­cu­line mind­set, kept ask­ing me, ‘Why do you prac­tice this pro­fes­sion? Why do you write news? Why do you draw?’ In fact, when we first start­ed our work at JINHA, which is the her­itage of women’s resis­tance, we took up our pens with the cry, ‘We write with­out think­ing what men will say.’ And as we wrote, we learned that ‘if women start to write, men’s reflec­tions in the mir­ror start to shrink.’ That was why I was not oblig­at­ed to give them any answer.

When I was impris­oned, as they were putting me behind iron bars, they couldn’t take away my great­est weapons against oppres­sors: my pen and paint­brush. Indeed, I got the right to have them thanks to count­less wise peo­ple who gave their lives for this cause, and I know quite well that they can’t eas­i­ly take this right away from me. I don’t think that I’m iso­lat­ed from soci­ety here at all; nor am I far from JINHA. On the con­trary, at the moment I see myself as JINHA’s prison reporter, and that makes me very proud. We are the media arm of the women’s strug­gle for our free­dom, and that’s why prison is one of the media arm’s strongest are­nas. ‘Free life must be infi­nite real­i­ty.’ And I think that I can see this infi­nite real­i­ty best here.

I see a prison that con­tains this many wise peo­ple as one big intel­lec­tu­al acad­e­my. Dur­ing my impris­on­ment, in par­tic­u­lar, I came to real­ize how hon­or­able my pro­fes­sion is. The first day that Özgür Gün­dem news­pa­per was closed down was the worst day for many peo­ple in the prison. My cell­mate was so sad she couldn’t keep back tears. And that was how real­i­ty descend­ed on me like a slap in the face. Our news­pa­per, the news­pa­per that wrote the truth and its pain and resis­tance, had been shut down, and we our­selves had been impris­oned. The pop­u­lar reac­tion demon­strat­ed this most intense­ly. I saw an exam­ple of it through my impris­oned friend. That was when we thought, ‘so the newspaper’s been closed and lots of us have been put in jail; in that case, it’s long past time for us to put out the news­pa­per here.’

Every­one was over­joyed at this idea and we got to work imme­di­ate­ly. There are count­less pris­on­ers here who should be report­ed on and who have under­gone var­i­ous forms of tor­ture and vio­la­tions of their rights. There couldn’t be a bet­ter idea for pub­li­ciz­ing the real­i­ty here than putting out a news­pa­per. We went with­out sleep for days to release Prison Özgür Gün­dem and to stand up for the news­pa­per. We’ll con­tin­ue to do so at spe­cif­ic inter­vals. We may not have a com­put­er or a print­ing press, but we have pens and paper. We may not have cam­eras to pho­to­graph the peo­ple we’re report­ing on, but that’s when our iden­ti­ty as painters comes into play. If we can’t shoot pho­tos, we’ll draw. The more I wrote and drew, the more they told me. At first, I was the only one work­ing on our news­pa­per. The very day we put it to paper, the iron door opened and anoth­er jour­nal­ist, Şer­ife Oruç, joined us in prison. At pre­cise­ly the moment we need­ed her most, she appeared before us. Maybe lots of peo­ple have read it; we have a news­pa­per now.

Now, there are lots of jour­nal­ists in our bar­racks. Many of our friends have trained them­selves to be reporters and writ­ers for Prison Özgür Gün­dem. I am also giv­ing art lessons twice a week so that they can draw pic­tures to accom­pa­ny the news. We’ve even recent­ly begun prepa­ra­tions for an art exhi­bi­tion, with pro­ceeds to be sent in sol­i­dar­i­ty with the self-gov­ern­ment areas. We devote more of our time to these pur­suits than to impris­on­ment. This is just how Apê Musa’s lit­tle gen­er­als ought to be, and all our friends here have this spir­it. The writer says, ‘See­ing as humans’ sal­va­tion isn’t in God, it must be on earth.’ This is why we’re work­ing to turn the prison into an are­na of strug­gle. Maybe I won’t be released; this is Turkey, after all. I’m not much expect­ing a pos­i­tive outcome.

I know that with the tenets of women’s resis­tance that JINHA has taught me, I will tear down the pris­ons with my pen and my paint­brush. Don’t for­get; the pen and paint­brush are still in my hands. I embrace each one of you with longing.

Zehra


Oth­er languages :
Envoyez des cartes-postales sol­idaires à Zehra Doğan
Zehra Doğan’a destek kart­postal kampanyası

KEDISTAN on EmailKEDISTAN on FacebookKEDISTAN on TwitterKEDISTAN on Youtube
KEDISTAN
Le petit mag­a­zine qui ne se laisse pas caress­er dans le sens du poil.